Vous avez cherché: ko pakaru te waka (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

ko pakaru te waka

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ko te waka

Anglais

ko te waka

Dernière mise à jour : 2023-09-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Maori

ko ahau rawa pakaru te pukoro

Anglais

i am broke

Dernière mise à jour : 2021-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko takitima te waka

Anglais

the mountain range

Dernière mise à jour : 2023-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te waka

Anglais

a journey

Dernière mise à jour : 2016-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te waka nui

Anglais

twar canoe

Dernière mise à jour : 2018-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko mahuhu ki te rangi te waka

Anglais

who is the sea where my concerns are longed.

Dernière mise à jour : 2023-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te waka-a-māui

Anglais

south island

Dernière mise à jour : 2023-09-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

haere mai ki te waka

Anglais

go to the car

Dernière mise à jour : 2023-09-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te punga o te waka a maui

Anglais

the anchor stone of maui canoe

Dernière mise à jour : 2021-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te waipounamu / te waka-a-māui

Anglais

te waipounamu / south island

Dernière mise à jour : 2021-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nga mihi o te tau ihu o te waka a maori

Anglais

the nose number of the natural vehicle

Dernière mise à jour : 2023-09-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he paroro kei te haere ki runga i te taurapa te waka

Anglais

go over the table

Dernière mise à jour : 2022-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka tukua e ihowa he hau nui ki te moana, a he nui te awha i te moana, no ka kiia ka pakaru te kaipuke

Anglais

but the lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

no te mea, nana, kei te whakahau a ihowa, a ka patua te whare nui ki nga pakaru, te whare iti ki nga ngatata

Anglais

for, behold, the lord commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i te tekau ma tahi o nga tau o terekia, i te wha o nga marama, i te iwa o nga ra o te marama, ka pakaru te pa

Anglais

and in the eleventh year of zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i te mea kahore ano kia mawheto noa te aho hiriwa, kia pakaru noa ranei te oko koura, kia pakaru ranei te haka ki te puna, kia pakaru te wira ki te poka wai

Anglais

or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

Ā tērā marama ka tū te whakataetae ā motu mō te waka ama ki te awa o ngaruroro mokotuararo ki rangatira e tū ai ki te tāone o waipureku mō ngā kura tuarua.

Anglais

ko te tino wawata, ka wikitōria mātou, ā, ka eke mātou ki te tūranga toa.

Dernière mise à jour : 2022-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na haere ana a haimona pita, a kumea ana e ia te kupenga ki uta, ki tonu i nga ika nunui, kotahi rau e rima tekau ma toru: a, ahakoa tini, kihai i pakaru te kupenga

Anglais

simon peter went up, and drew the net to land full of great fishes, and hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i korerotia ano e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; e kore e haea e te tangata tetahi wahi o te kahu hou hei papaki mo te kahu tawhito; kei pakaru te mea hou, a e kore te papaki i tangohia i te mea hou e hangai ki te mea tawhito

Anglais

and he spake also a parable unto them; no man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i te rongonga ia o hanaparata, o topia, o nga arapi, o nga amoni, o nga aharori, kua neke haere te hanga o nga taiepa o hiruharama, a kua timata nga wahi pakaru te kapi, na nui atu to ratou riri

Anglais

but it came to pass, that when sanballat, and tobiah, and the arabians, and the ammonites, and the ashdodites, heard that the walls of jerusalem were made up, and that the breaches began to be stopped, then they were very wroth,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,160,405 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK