Vous avez cherché: ko papatuanuku ki raro (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

ko papatuanuku ki raro

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ko ranginui kei runga, ko papatuanuku kei raro

Anglais

sky father above, earth mother below

Dernière mise à jour : 2019-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e noho ki raro

Anglais

they are sitting under a tree

Dernière mise à jour : 2022-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki raro i te toka

Anglais

english

Dernière mise à jour : 2024-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e rere taki poi ki raro

Anglais

i run the ball, i run the ball

Dernière mise à jour : 2020-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko papatuanuku me ranginui nga matua o te ao

Anglais

mas os pais do mundo devem ser respeitosos

Dernière mise à jour : 2020-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia noho tahi tatou ki raro ki te aroaro

Anglais

kia noho tahi tatou

Dernière mise à jour : 2022-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tamahine kua pehia rawatia ahau e koe ki raro

Anglais

daughter is really stressed out

Dernière mise à jour : 2020-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te atua, mana nei e rapu he utu moku, mana e pehi nga iwi ki raro i ahau

Anglais

it is god that avengeth me, and subdueth the people under me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka titiro hoki au ki runga ki raro ki waenganui

Anglais

i looked for problems

Dernière mise à jour : 2015-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na hanga ana e horomona a ketere me petehorono ki raro

Anglais

and solomon built gezer, and beth-horon the nether,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tiakina ahau, ano ko te whatu o te kanohi, huna ahau ki raro i te taumarumarutanga o ou pakau

Anglais

keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga rakau katoa e kore nei e hua i te hua ataahua ka tuaina ki raro, ka maka ki te ahi

Anglais

every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka wahia te arai o te temepara i waenganui pu mai i runga ki raro

Anglais

and the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ara te atua e rapu nei i te utu moku, e pehi nei i te iwi ki raro i ahau

Anglais

it is god that avengeth me, and that bringeth down the people under me,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka whakakikitia nga takahanga o tona kaha, ka kokiritia iho ano ia ki raro e tona whakaaro ake

Anglais

the steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka oti te kauwhau e raua te kupu ki pereka, na ka haere raua ki raro ki ataria

Anglais

and when they had preached the word in perga, they went down into attalia:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kahore hoki i waiho e ia ki raro i nga anahera te ao meake nei puta, ta matou e korero nei

Anglais

for unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e whakaorangia hoki e koe te iwi ngakau mamae; ka whakahokia ano e koe ki raro nga kanohi whakakake

Anglais

for thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka tuku mai nga tangata iwi ke ki raro i ahau: kia rongo kau te taringa, kakama tonu mai ratou ki ahau

Anglais

strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka riro ratou i ahau ki raro, ano he reme ki te patunga; ano he hipi toa i huihuia atu ki nga koati toa

Anglais

i will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,513,664 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK