Vous avez cherché: ko te hauwhā mai i ke te rua karaka (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

ko te hauwhā mai i ke te rua karaka

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ko te haurua mai i te rua karaka.

Anglais

half past five

Dernière mise à jour : 2022-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

haurua mai i te rua karaka

Anglais

half from one clock

Dernière mise à jour : 2023-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

hauwhā mai i te tahi

Anglais

quarter past one

Dernière mise à jour : 2024-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te whitu mineti mai i te toru karaka te wa

Anglais

it is five minutes to eight o'clock

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te rima tekau mā rima meneti mai i te kōtahi karaka.

Anglais

half past fiv

Dernière mise à jour : 2022-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i tae hoki mātou ki te marae i te rua karaka i te ahiahi

Anglais

we arrived back at the marae at 2:00 in the afternoon

Dernière mise à jour : 2018-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

haurua mai i te rua karakia i te ahiahi

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te tekau ma iwa no petahia, ko te rua tekau no ehekiere

Anglais

the nineteenth to pethahiah, the twentieth to jehezekel,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te rua taku ma toru no teraia, ko te rua tekau ma wha no maatia

Anglais

the three and twentieth to delaiah, the four and twentieth to maaziah.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te rua tekau ma tahi no iakini, ko te rua tekau ma rua no kamuru

Anglais

the one and twentieth to jachin, the two and twentieth to gamul,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei whakamanamana koe ki te ra apopo; kahore hoki koe e mohio ko te aha e puta mai i roto i te ra

Anglais

boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te wehi, ko te rua, kua tae mai kei a matou, te whakamoti me te wawahi

Anglais

fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te wehi, ko te rua, ko te rore, kei a koe, e te tangata o te whenua

Anglais

fear, and the pit, and the snare, are upon thee, o inhabitant of the earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na mohi hoki i homai te ture; ko te aroha noa me te pono i ahu mai i a ihu karaiti

Anglais

for the law was given by moses, but grace and truth came by jesus christ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te tangata e keri ana i te rua, ka taka ano ki roto; ko te tangata e wahi ana i te taiepa, ka ngaua e te nakahi

Anglais

he that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

otira i tautohe ki a raua a erima te kaimakutu, ko te whakamaoritanga hoki tenei o tona ingoa, i mea kia tahuri ke te tino kawana i te whakapono

Anglais

but elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka whakaturia e hakopa he pou ki runga ki tona rua: ko te pou ia o te rua o rahera a tae noa ki tenei ra

Anglais

and jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of rachel's grave unto this day.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i tua atu hoki o te rua o nga arai, ko te tapenakara, e huaina ana ko te wahi tino tapu

Anglais

and after the second veil, the tabernacle which is called the holiest of all;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ko te rua o nga putanga o ihowa ki a horomona, pera me tona putanga ki a ia ki kipeono

Anglais

that the lord appeared to solomon the second time, as he had appeared unto him at gibeon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ko te kaiwhakato, ko te kaiwhakamakuku, kotahi tonu raua: otira ka rite ki tana ake mahi te utu e riro mai i tena, i tena o raua

Anglais

now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,562,529 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK