Vous avez cherché: ko wai tona marae? (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

ko wai tona marae?

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ko wai tona ingoa?

Anglais

what is their name?

Dernière mise à jour : 2020-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai tona teina

Anglais

who is his brother

Dernière mise à jour : 2024-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai

Anglais

ko wai

Dernière mise à jour : 2023-11-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai au?

Anglais

ko rewi au

Dernière mise à jour : 2024-02-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai ahau

Anglais

fuck you

Dernière mise à jour : 2024-02-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai te tama?

Anglais

who is your father

Dernière mise à jour : 2023-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai ingoa

Anglais

what his name is

Dernière mise à jour : 2024-02-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai nga koroua?

Anglais

who are your friends

Dernière mise à jour : 2021-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai to ingoa

Anglais

what is your name?

Dernière mise à jour : 2023-07-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai e eke ki te maunga o ihowa? ko wai e tu ki tona wahi tapu

Anglais

who shall ascend into the hill of the lord? or who shall stand in his holy place?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama

Anglais

is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai hoki te mohio ana ki te hinengaro o te ariki? ko wai hoki tona hoa whakatakoto whakaaro

Anglais

for who hath known the mind of the lord? or who hath been his counseller?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua taea hoki te ra nui o tona riri; a ko wai e tu

Anglais

for the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ma wai e tihore a waho o tona kakahu? ko wai e tae ki tana paraire rererua

Anglais

who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nana, ko te atua, ko tona kaha hei whakanui, ko wai te kaiwhakaako hei rite mona

Anglais

behold, god exalteth by his power: who teacheth like him?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia kite ahau i tetahi pene. no wai tona ahua me te tuhituhinga? na ka whakahoki ratou, ka mea, no hiha

Anglais

shew me a penny. whose image and superscription hath it? they answered and said, caesar's.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai tona hoa whakatakoto whakaaro hei tohutohu i a ia ki te ara o te whakawa, hei whakaako i a ia ki te matauranga, hei whakakite i te ara o te mohio ki a ia

Anglais

with whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko wai kua piki atu ki te rangi, a heke mai ai ano? ko wai kua pupu i te hau ki roto ki ona ringa? na wai i takai nga wai ki roto ki tona kakahu? na wai i whakapumau nga pito katoa o te whenua? ko wai tona ingoa, a ko wai hoki te ingoa o tana tam a, ki te mohiotia e koe

Anglais

who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea a mohi ki te atua, na ka tae ahau ki nga tama a iharaira, ka mea ki a ratou, na te atua o o koutou matua ahau i ngare mai ki a koutou; a ka mea mai ratou ki ahau, ko wai tona ingoa? me pehea atu ahau ki a ratou

Anglais

and moses said unto god, behold, when i come unto the children of israel, and shall say unto them, the god of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, what is his name? what shall i say unto them?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,838,956 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK