Vous avez cherché: kua haere a hinepai ki te kuara i te ata nei (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

kua haere a hinepai ki te kuara i te ata nei

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

i te ata nei

Anglais

this morning

Dernière mise à jour : 2020-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka kite koe i te ata nei

Anglais

see tonight

Dernière mise à jour : 2019-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te oho au i te ono karaka i te ata nei

Anglais

kei te oho au e ono karaka

Dernière mise à jour : 2021-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka hoki mai au i te ata nei

Anglais

i remembered this morning

Dernière mise à jour : 2022-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

pehea ana kautau i te ata nei?

Anglais

im good very organized this morning what about you

Dernière mise à jour : 2022-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na i te ata ka haere a honatana ki te parae i te wa i whakaritea ki a rawiri, raua ko tetahi tamaiti nohinohi

Anglais

and it came to pass in the morning, that jonathan went out into the field at the time appointed with david, and a little lad with him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia memeha haere, a kia pahure, ano he ngata: kia rite ki te mea mate roto a te wahine, kahore nei i kite i te ra

Anglais

as a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na i taua wa ka haere a hohepa ki te whare ki te mahi i tana mahi; a kahore tetahi o nga tangata o te whare i reira i roto i te whare

Anglais

and it came to pass about this time, that joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a i te aonga ake o te ra ka noho a mohi ki te whakawa i te iwi: a ka tu te iwi i te taha o mohi no te ata a ahiahi noa

Anglais

and it came to pass on the morrow, that moses sat to judge the people: and the people stood by moses from the morning unto the evening.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a i maranga wawe a aperahama i te ata ki te wahi i tu ai ia i te aroaro o ihowa

Anglais

and abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the lord:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka haere mai te wahine ra i te puaotanga o te ata, takoto ana ki te kuwaha o te whare o te tangata kei reira nei tona ariki, a marama noa

Anglais

then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka kai ratou, ka inu, ratou tahi ko ona hoa haere, a moe iho i te po; a i te ata ka oho ratou, ka mea atu ia, tukua ahau kia haere ki toku ariki

Anglais

and they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, send me away unto my master.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a muri iho, ka haere a mohi raua ko arona, ka korero ki a parao, ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o iharaira, tukua taku iwi kia haere ki te taka hakari ki ahau i te koraha

Anglais

and afterward moses and aaron went in, and told pharaoh, thus saith the lord god of israel, let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko to ratou rite kei te hoiho whangai i te ata: e tangi ana ki te wahine a tona hoa, a tona hoa

Anglais

they were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.

Dernière mise à jour : 2023-09-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka haere a mohi raua ko arona i te aroaro o te whakaminenga ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, a ka kupapa iho o raua mata: na ko te putanga mai o te kororia o ihowa ki a raua

Anglais

and moses and aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tabernacle of the congregation, and they fell upon their faces: and the glory of the lord appeared unto them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he pai ke te ringa ki i runga i te ata noho, i nga ringa ki e rua, ki te mea he ruha, he whai noa i te hau

Anglais

better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na takoto tonu a hamuera a tae noa ki te ata, na uakina ana e ia nga tatau o te whare o ihowa. a i wehi a hamuera ki te whakaatu ki a eri i te mea i whakakitea mai ki a ia

Anglais

and samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the lord. and samuel feared to shew eli the vision.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka haere a hapana kaituhituhi ki te kingi, whakahokia ana te korero e ia ki te kingi, i mea ia, kua ringiringihia e au pononga te moni i kitea ki te whare, a hoatu ana ki nga ringa o nga kaimahi i te mahi, o nga kaitohutohu i te whare o ihowa

Anglais

and shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka maranga wawe ratou i te ata, ka whiti te ra ki runga ki te wai, a ka kite nga moapi i te wai i te ritenga atu ki a ratou, ura tonu me he toto

Anglais

and they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the moabites saw the water on the other side as red as blood:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tangohia ake hoki e ia te koura katoa me te hiriwa, me nga oko katoa i kitea ki te whare o ihowa, ki nga taonga o te whare o te kingi, me etahi tangata hei taumau i te ata noho, a hoki ana ki hamaria

Anglais

and he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the lord, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to samaria.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,037,660 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK