Vous avez cherché: ma'ea te atua i te rangi eke mai kia koe (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

ma'ea te atua i te rangi eke mai kia koe

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

he mea hanga na te atua i te timatanga te rangi me te whenua

Anglais

in the beginning god created the heaven and the earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kia ara atu o tatou ngakau me o tatou ringa ki te atua i te rangi

Anglais

let us lift up our heart with our hands unto god in the heavens.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko te taro hoki a te atua ko ia e heke iho ana i te rangi, e homai ana i te ora ki te ao

Anglais

for the bread of god is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka mea te atua, kia huihuia nga wai i raro i te rangi kia kotahi te wahi, a kia puta te tuawhenua: a ka oti

Anglais

and god said, let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

tahuri mai ano, e te atua o nga mano, e inoi atu nei matou: titiro iho i te rangi, kia kite mai koe, ka toro mai i tenei waina

Anglais

return, we beseech thee, o god of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kua tiaho mai te atua i roto i hiona, i te tino o te ataahua

Anglais

out of zion, the perfection of beauty, god hath shined.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ko ia i whakaarahia ake e te atua i te toru o nga ra, a meinga ana ia kia kitea nuitia

Anglais

him god raised up the third day, and shewed him openly;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ihu karaiti i whakaahua tenei tohu o te matauranga i te atua i te reo marama

Anglais

jesus christ described this feature of the knowledge of god in clear terms

Dernière mise à jour : 2013-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

engari kua tae nei koutou ki maunga hiona, ki te pa o te atua ora, ki hiruharama i te rangi, ki nga mano tini o nga anahera

Anglais

but ye are come unto mount sion, and unto the city of the living god, the heavenly jerusalem, and to an innumerable company of angels,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka whakahoki tuarua mai he reo no te rangi, ko a te atua i mea ai kia ma, kaua e meinga e koe kia noa

Anglais

but the voice answered me again from heaven, what god hath cleansed, that call not thou common.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka puaki i tona mangai he kohukohu ki te atua, he kohukohu ki tona ingoa, ki tona nohoanga, ki te hunga hoki e noho ana i te rangi

Anglais

and he opened his mouth in blasphemy against god, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

whakamoemititia a ihowa. whakamoemititia te atua i tona wahi tapu: whakamoemititia ia i te kikorangi o tona kaha

Anglais

praise ye the lord. praise god in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka kite te atua i te marama, he pai: a ka wehea e te atua te marama i te pouri

Anglais

and god saw the light, that it was good: and god divided the light from the darkness.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka kitea ia e te anahera a te atua i tetahi puna wai i te koraha, i te puna i te huarahi ki huru

Anglais

and the angel of the lord found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to shur.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tenei te manawanui o te hunga tapu, o te hunga e pupuri ana i nga ture a te atua, i te whakapono hoki o ihu

Anglais

here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of god, and the faith of jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ta tatou mea ia hei whakapai i te atua, i te matua; ko ta tatou mea ano ia hei kanga i nga tangata, i hanga kia rite ki te atua

Anglais

therewith bless we god, even the father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of god.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na kia mohio koe i tenei ra, kia whakaaro hoki i roto i tou ngakau, ko ihowa, ko ia te atua i te rangi i runga, i te whenua hoki i raro; kahore ke atu

Anglais

know therefore this day, and consider it in thine heart, that the lord he is god in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na haria ana ahau e ia i roto i te wairua ki tetahi maunga nui, tiketike, a ka whakakitea mai ki ahau te pa tapu, a hiruharama, e heke iho ana i te rangi i te atua

Anglais

and he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy jerusalem, descending out of heaven from god,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

engari koa, e korero marama ana te paipera i te wa e whakakahoretia ai e te atua i tenei tikanga tupu raruraru

Anglais

actually, the bible speaks in vivid terms of a time when god will remove this strife-ridden system

Dernière mise à jour : 2013-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

no te kitenga ia o te hui, ka wehi, ka whakakororia i te atua, i homai ai tenei mana ki nga tangata

Anglais

but when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified god, which had given such power unto men.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,971,438 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK