Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he aha mahi he nui
what to do is a lot of your sparks
Dernière mise à jour : 2023-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko taku mahi he tino kaitohutohu
my job is a principal advisor in parks services
Dernière mise à jour : 2021-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka pai to mahi. he mahi nui ki te reo!
it works well
Dernière mise à jour : 2020-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te tangata hoki e he ana te mahi, ka whakawhiwhia ano ia ki tana he i mahi ai: kahore hoki he whakapai kanohi
but he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua tutuki hoki ona hara ki te rangi, kua mahara te atua ki ana mahi he
for her sins have reached unto heaven, and god hath remembered her iniquities.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
waihoki ko te whakapono, ki te kahore ana mahi, he mea mate i roto ano i a ia
even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hei takaro ma te wairangi te mahi he; ma te tangata matau ia ko te whakaaro nui
it is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko ia he tapatahi nei te haere, he tika te mahi, he korero pono ano i roto i tona ngakau
he that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kei mahia tetahi mahi: he tikanga pumau tena ma o koutou whakatupuranga i o koutou nohoanga katoa
ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i haere ano ia i nga ara o te whare o ahapa: ko tona whaea hoki tona kaiwhakatakoto whakaaro mo te mahi he
he also walked in the ways of the house of ahab: for his mother was his counseller to do wickedly.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na kia tau te wehi o ihowa ki a koutou, kia mau hoki ki te mahi; kahore hoki o to tatou atua, o ihowa, whakahaere he, kahore he whakapai i te tangata, kahore he tango utu
wherefore now let the fear of the lord be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the lord our god, nor respect of persons, nor taking of gifts.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka rite hoki ki te tinana ka mate nei ki te kahore te manawa ora, waihoki ko te whakapono, ki te kahore he mahi, he mea mate
for as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he kore i hohoro te whakaoti i te kupu whiu mo te mahi he, koia i ki tonu ai nga ngakau o nga tama a te tangata i roto i a ratou ki te tohe ki te mahi i te kino
because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he pera ano te huarahi o te wahine puremu; ka kai ia, a ka horoi i tona mangai, a ka ki, kahore aku mahi he
such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, i have done no wickedness.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i reira ahau i tona taha, he tohunga ki nga mahi: he ahuarekatanga ahau nona i ia ra, i ia ra, e koa ana i nga wa katoa i tona aroaro
then i was by him, as one brought up with him: and i was daily his delight, rejoicing always before him;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hei mua i a koe e ihowa hei tohutohu i a matou mahi katoa ko koe ano hoki hei whakakaha i a matou kia whai kororia ai koe i a matou mahi katoa he mea timata he mea mahi he mea whakaoti i roto i a koe kia whiwhi ai hoki matou ki te ora tonu i te mea e atawhaitia nei e koe k ihu karaiti hoki to matou ariki
supplications
Dernière mise à jour : 2015-02-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
i haere i runga i aku tikanga, i pupuri tonu i aku whakaritenga, i pono tonu te mahi; he tika tera, ka ora ia, e ai ta te ariki, ta ihowa
hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the lord god.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ki te pohehe te whakaminenga katoa o iharaira, a ka hara, a ka ngaro taua mea i nga kanohi o te whakaminenga, a ka tika ke i tetahi o a ratou mahi, he mea e kore e tika kia meatia, a ka whai hara ratou
and if the whole congregation of israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the lord concerning things which should not be done, and are guilty;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia whakarere te tangata kino i tona ara, te tangata mahi he i ona whakaaro; kia hoki ki a ihowa, a ka aroha ia ki a ia; ki to tatou atua hoki, he nui rawa hoki tana mahi tohu
let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the lord, and he will have mercy upon him; and to our god, for he will abundantly pardon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka timata te kaiwawao i te keemu ma te karanga "hei tama tu tama" ka tuu ona ringa ki tetahi o nga tuunga e wha kua whakaahuatia i runga ake nei. ka whakautua e te kaiwero "hei tama tu tama" ka mahi he mahi rereke. ka mau tetahi kaitakaro i tetahi atu e mahi ana i te mahi ano, ka karanga taua kaitakaro "hei tama tu tama rā!" ka piro he piro. ko te toa o te tohu ka timata ano i te huinga, ka kii "tahi. hei tama tu tama" ka haere tonu te purei kia mau ano tetahi kaitakaro.
the defender begins the game by calling "hei tama tu tama" and places their hands in one of the four positions described above. the challenger replies with "hei tama tu tama" and does a different action. when one player catches the other doing the same action, that player calls "hei tama tu tama rā!" and scores a point. the winner of the point then re‐starts the set, saying "tahi. hei tama tu tama” and play continues until a player is caught out again. each time a player
Dernière mise à jour : 2022-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent