Vous avez cherché: matua ka roa (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

matua ka roa

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ka roa, ka angitu

Anglais

it will be long and successful

Dernière mise à jour : 2019-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka roa te heare iniane

Anglais

it will be long

Dernière mise à jour : 2022-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka ui ia ki tona matua, ka pehea te roa o te mea nei ki a ia? ka mea ia, no te tamarikitanga

Anglais

and he asked his father, how long is it ago since this came unto him? and he said, of a child.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko koe ia ka haere marie ki ou matua; ka pai tou koroheketanga, a tanumia noatia koe

Anglais

and thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko au tamariki hei whakakapi mo ou matua: ka meinga ano ratou e koe hei kawana mo te whenua katoa

Anglais

instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

otiia ka whakakake ratou ko o matou matua, ka whakapakeke i o ratou kaki, kihai hoki i rongo ki au whakahau

Anglais

but they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

otira ki te mea taua pononga kino i roto i tona ngakau, ka roa te putanga mai o toku ariki

Anglais

but and if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka tukua te tuakana e te teina ki te mate, te tama hoki e te papa; ka whakatika nga tamariki ki nga matua, ka mea kia whakamatea

Anglais

and the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka kake atu ano ia, ka whawhati taro, ka kai, a ka roa rawa te korero a puao noa, ka haere

Anglais

when he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, ka roa iho raua ki reira, ka tukua raua e nga teina i runga i te rangimarie ki te hunga nana raua i tono atu

Anglais

and after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka whakamararatia ano ratou e ahau ki roto ki nga iwi kihai nei i mohiotia e ratou, e o ratou matua: ka unga ano e ahau te hoari hei whai i a ratou a poto noa ratou i ahau

Anglais

i will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and i will send a sword after them, till i have consumed them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i korero mai a ihowa, to tatou atua, ki a tatou i horepa, i mea, ka roa to koutou noho ki tenei maunga

Anglais

the lord our god spake unto us in horeb, saying, ye have dwelt long enough in this mount:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e te tama a te tangata, he aha tena whakatauki a koutou i te whenua o iharaira, e mea na, ka roa nei nga ra, kua kore ano he kitenga

Anglais

son of man, what is that proverb that ye have in the land of israel, saying, the days are prolonged, and every vision faileth?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ia, ki te aroha tetahi ki ahau, e puritia e ia taku kupu: a ka arohaina ia e toku matua, ka haere atu maua ki a ia, ka noho tonu ki a ia

Anglais

jesus answered and said unto him, if a man love me, he will keep my words: and my father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka kawea mai koe e ihowa, e tou atua, ki te whenua i nohoia e ou matua, ka nohoia hoki a reira e koe; a ka mahi ia i te pai ki a koe, ka mea hoki i a koe kia maha atu i ou matua

Anglais

and the lord thy god will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea ratou ki a ia, kei hea tou matua? ka whakahokia e ihu, kahore koutou e matau ki ahau, kahore ano ki toku matua: me i matau koutou ki ahau, kua matau ano ki toku matua

Anglais

then said they unto him, where is thy father? jesus answered, ye neither know me, nor my father: if ye had known me, ye should have known my father also.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e kore e hanga e ratou hei nohoanga iho mo te tangata ke, e kore e whakatokia hei kai ma tetahi atu tangata: no te mea ka rite nga ra o taku iwi ki nga ra o te rakau, a ka roa aku i whiriwhiri ai e ahuareka ana ki te mahi a o ratou ringa

Anglais

they shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

otira ki te mea taua pononga i roto i tona ngakau, ka roa te haerenga mai o toku ariki; a ka anga ka whiu i nga pononga tane, i nga pononga wahine, ka kai, ka inu, ka haurangi

Anglais

but and if that servant say in his heart, my lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kare au i paku korero ki a koe mo te kura engari me haere au ki tetahi kura katolika kotiro katoa. no reira i tiimata ahau i te tau 11 i tenei tau, i te tiimata i taku ncea tuatahi, he harikoa, he ahua pouri tonu ki te whakaoti i nga aromatawai ka tutuki nga ra mutunga. he uaua ake te uru atu ki roto i te tau 11 i enei waa kati, mo ta maatau raka tuatahi he uaua ki ahau te aro ki aku mahi engari i mohio au me mahi e au ka mutu ka paahitia e au. heoi ko te tikanga me uru tatou ki te kati 2.0 ka roa mo te 2 wiki

Anglais

i haven’t told you much about school except that i go to an all girl catholic school. so i started year 11 this year, starting my first ncea, it’s been fun, still a bit stressful having to finish assessments and meet deadlines . it’s been a lot harder to get through year 11 during these times of lockdown, for our first lockdown i found it hard to focus on my work but i knew i had to do it and eventually got past that. unfortunately we had to go into a 2.0 lockdown which lasted for 2 weeks

Dernière mise à jour : 2020-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,038,639,988 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK