Vous avez cherché: me ona tikanga (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

me ona tikanga

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

no te ariki hoki te whenua me ona tini mea

Anglais

for the earth is the lord's, and the fulness thereof.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko ekerono me ona pa ririki, me ona kainga

Anglais

ekron, with her towns and her villages:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kia mohio hoki i te tuatahi, kahore he poropititanga o te karaipiture nona ake ona tikanga

Anglais

knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

me te aaka o te whakaaturanga, me ona amo, me te taupoki

Anglais

the ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kahore ona tikanga whanoke, e kore e whai ki ana ake, e kore e riri wawe, e kore e whakairi kino

Anglais

doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i te tepu, me ona amo, me ona oko katoa, me te taro aroaro

Anglais

the table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a atarono, me ona wahi o waho ake, a katarimono me ona wahi o waho ake

Anglais

and aijalon with her suburbs, and gath-rimmon with her suburbs:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kotahi ano te taranata koura parakore i hanga ai taua mea, me ona oko katoa

Anglais

of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

me te aata tahunga tinana, me ona oko katoa, me te takotoranga wai, me tona turanga

Anglais

and the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko keremoto me ona wahi o waho ake, ko mewhaata me ona wahi o waho ake; e wha nga pa

Anglais

kedemoth with her suburbs, and mephaath with her suburbs; four cities.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

me nga riwaiti, heoi ano ta ratou amohanga i te tapenakara, me ona mea katoa mo nga mahi ki reira

Anglais

and also unto the levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko haroko tohunga me ona teina, me nga tohunga, ki mua o te tapenakara o ihowa i te wahi tiketike i kipeono

Anglais

and zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the lord in the high place that was at gibeon,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka hoatu ai me ona mea katoa ki roto ki te takai, hei te mea hiako pateri, ka whakaeke ai ki runga ki te amo

Anglais

and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka noho tahi a hura me ona pa katoa ki reira; te hunga ngaki i te whenua me te hunga ano e haere tahi ana me nga kahui

Anglais

and there shall dwell in judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka rongo te hunga e noho tata ana, me ona whanaunga, kua whakanuia e te ariki tona aroha ki a ia; na ka hari tahi me ia

Anglais

and her neighbours and her cousins heard how the lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka hinga ratou ki waenga i te hunga i patua ki te hoari: kua tukua atu ia ki te hoari: toia atu me ona mano tini katoa

Anglais

they shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a whakahokia mai ana e ia nga taonga katoa, whakahokia mai ana ano hoki tona iramutu, a rota, me ona taonga, me nga wahine ano hoki, me nga tangata

Anglais

and he brought back all the goods, and also brought again his brother lot, and his goods, and the women also, and the people.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka whaia a ieropoama e apia, a ka riro etahi o ona pa i a ia, a peteere me ona pa ririki, a tehana me ona pa ririki, a eperaina me ona pa ririki

Anglais

and abijah pursued after jeroboam, and took cities from him, bethel with the towns thereof, and jeshnah with the towns thereof, and ephrain with the towns thereof.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

katahi ia ka whanganga i te whakamahau o te kuwaha, e waru whatianga; me ona pou, e rua whatianga; na ko te whakamahau o te kuwaha e anga ana ki te whare

Anglais

then measured he the porch of the gate, eight cubits; and the posts thereof, two cubits; and the porch of the gate was inward.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a, i nga taha o nga tama a manahi ko peteheana me ona pa ririki, ko taanaka me ona pa ririki, ko mekiro me ona pa ririki, ko roro me ona pa ririki. i noho ki enei nga tama a hohepa tama a iharaira

Anglais

and by the borders of the children of manasseh, beth-shean and her towns, taanach and her towns, megiddo and her towns, dor and her towns. in these dwelt the children of joseph the son of israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,748,091 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK