Vous avez cherché: naku te rourou nau te rourou ka ora ai te iwi e (Maori - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

naku te rourou nau te rourou ka ora ai te iwi

Anglais

with your basket and my basket the people will live

Dernière mise à jour : 2022-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

naku te rourou nau te rourou

Anglais

my eclipse is your eclipse and the people will be saved

Dernière mise à jour : 2021-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na to rourou, na taku rourou ka ora ai te iwi

Anglais

my basket of knowledge your basket of knowledge together our baskets become one

Dernière mise à jour : 2016-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka ora ai te iwi

Anglais

your eclipse will save the people

Dernière mise à jour : 2022-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka patua nga tangata o petehemehe mo ratou i titiro ki roto ki te aaka a ihowa; koia i patua ai e ia nga tangata o te iwi, e rima tekau mano e whitu tekau. na ka tangi te iwi mo te patunga nui i patua ai te iwi e ihowa

Anglais

and he smote the men of beth-shemesh, because they had looked into the ark of the lord, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the lord had smitten many of the people with a great slaughter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a whakawhiua ana koe e ia, whakamatea ana ki te kai, whangaia ana ki te mana, kihai nei i mohiotia e koe, kihai ano i mohiotia e ou matua; kia whakamohio ai ia i a koe e kore te tangata e ora i te taro kau, engari ma nga kupu katoa e puta mai ana i te mangai o ihowa ka ora ai te tangata

Anglais

and he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of the lord doth man live.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, i te kitenga o pita, ka whai kupu atu ia ki te iwi, e nga tangata o iharaira, he aha ta koutou e miharo nei ki tenei tangata? he aha hoki koutou ka whakamau ai te titiro ki a maua, me te mea he mana no maua ake he ngakau karakia ranei i meati a ai ia kia haere

Anglais

and when peter saw it, he answered unto the people, ye men of israel, why marvel ye at this? or why look ye so earnestly on us, as though by our own power or holiness we had made this man to walk?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,980,416 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK