Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
whakaritenga
arrangement
Dernière mise à jour : 2013-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he aha te whakaritenga
Dernière mise à jour : 2020-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aha koe whakaritenga apopo?
what are you doing tomorrow
Dernière mise à jour : 2019-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua whakapuakina e oku ngutu nga whakaritenga katoa a tou mangai
with my lips have i declared all the judgments of thy mouth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia hari a maunga hiona, kia koa nga tamahine a hura i au whakaritenga
let mount zion rejoice, let the daughters of judah be glad, because of thy judgments.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he tika koe, e ihowa, he tika ano au whakaritenga
righteous art thou, o lord, and upright are thy judgments.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
manakohia, e ihowa, nga ohaohatanga a toku mangai, whakaakona hoki ahau ki au whakaritenga
accept, i beseech thee, the freewill offerings of my mouth, o lord, and teach me thy judgments.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maharatia ana mahi whakamiharo i mahi ai ia; ana merekara, me nga whakaritenga a tona mangai
remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka karangatia e ia nga rangi i runga, me te whenua hoki, ki te whakaritenga mo tona iwi
he shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
takiwhitu aku whakamoemiti ki a koe i te ra tahi mo au whakaritenga tika
seven times a day do i praise thee because of thy righteous judgments.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he ma te wehi ki a ihowa, pumau tonu ake ake, he pono nga whakaritenga a ihowa, tika kau ano
the fear of the lord is clean, enduring for ever: the judgments of the lord are true and righteous altogether.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i waenganui po ka ara ahau ki te whakawhetai ki a koe mo au whakaritenga tika
at midnight i will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i rongo a hiona, a koa ana: whakamanamana ana nga tamahine o hura, e ihowa, ki au whakaritenga
zion heard, and was glad; and the daughters of judah rejoiced because of thy judgments, o lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na kia mahara ki te mahi i nga tikanga katoa, i nga whakaritenga e hoatu nei e ahau ki to koutou aroaro i tenei ra
and ye shall observe to do all the statutes and judgments which i set before you this day.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua oati ahau, a ka whakamana ano e ahau: kia puritia e ahau au whakaritenga tika
i have sworn, and i will perform it, that i will keep thy righteous judgments.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua whiriwhiria e ahau te ara o te pono: ka waiho e ahau au whakaritenga ki toku aroaro
i have chosen the way of truth: thy judgments have i laid before me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko nga whakaaturanga ano enei, me nga tikanga, me nga whakaritenga i korerotia e mohi ki nga tama a iharaira, i to ratou putanga mai i ihipa
these are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which moses spake unto the children of israel, after they came forth out of egypt,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e whakakitea ana e ia tana kupu ki a hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a iharaira
he sheweth his word unto jacob, his statutes and his judgments unto israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hei te hekere o te wahi tapu te tikanga mo au whakaritenga katoa: e rua tekau nga kera o te hekere kotahi
and all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kahore he mea i roto i te aaka, ko nga papa e rua anake i whaowhina nei ki reira e mohi i horepa i ta ihowa whakaritenga kawenata ki nga tama a iharaira i to ratou putanga mai i ihipa
there was nothing in the ark save the two tables which moses put therein at horeb, when the lord made a covenant with the children of israel, when they came out of egypt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: