Vous avez cherché: ra o (Maori - Anglais)

Maori

Traduction

ra o

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ra o nga hoia

Anglais

koutaro

Dernière mise à jour : 2013-05-29
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

hari ra o waitangi

Anglais

hello

Dernière mise à jour : 2023-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te ra o waitangi day

Anglais

happy waitangi day

Dernière mise à jour : 2021-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nga mihi nui mo te ra o waitangi

Anglais

thanks and much love for mom's day

Dernière mise à jour : 2023-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a kotahi rau e waru tekau tau nga ra o ihaka

Anglais

and the days of isaac were an hundred and fourscore years.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te ngoikore koe i te ra o te he, he iti tou kaha

Anglais

if thou faint in the day of adversity, thy strength is small.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka rite hoki ki nga ra i a noa nga ra o te tama a te tangata

Anglais

and as it was in the days of noe, so shall it be also in the days of the son of man.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka taka mai te ra o te taro rewenakore i tika nei kia patua te kapenga

Anglais

then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka whakaraneatia e koe nga ra o te kingi; ona tau ki nga whakatupuranga katoa

Anglais

thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia matau koe ki tenei, ko a nga ra o te whakamutunga puta mai ai nga wa o te he

Anglais

this know also, that in the last days perilous times shall come.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka karanga ahau ki a koe i te ra o toku pouri: e whakahoki kupu mai hoki koe ki ahau

Anglais

in the day of my trouble i will call upon thee: for thou wilt answer me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a karanga ki ahau i te ra o te he: maku koe e whakaora, a ka whakakororiatia ahau e koe

Anglais

and call upon me in the day of trouble: i will deliver thee, and thou shalt glorify me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e matau pu ana hoki koutou, tera e haere mai te ra o te ariki, ano he tahae i te po

Anglais

for yourselves know perfectly that the day of the lord so cometh as a thief in the night.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a no te rua o nga marama, no te rua tekau ma whitu o nga ra o te marama, i maroke ai te whenua

Anglais

and in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha

Anglais

harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he tini, he tini whaioio kei te raorao whakaoti tikanga! kua tata nei hoki te ra o ihowa i te raorao whakaoti tikanga

Anglais

multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the lord is near in the valley of decision.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka rawe e hoa rangatira! tino ataahua tou tamahine me tou mokopuna. ae tino pai te ra o te mama. arohanui

Anglais

will be very friendly

Dernière mise à jour : 2020-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i nga ra o hamakara tama a anata, i nga ra o taere, i takoto kau nga huarahi, i haere hoki nga tira haere i nga ara i tahaki

Anglais

in the days of shamgar the son of anath, in the days of jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te atua oti te atua o nga hurai anake? ehara ranei ia i te atua o nga tauiwi hoki? ae ra, o nga tauiwi ano hoki

Anglais

is he the god of the jews only? is he not also of the gentiles? yes, of the gentiles also:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka tata te ra nui o ihowa, ka tata, nui atu te hohoro, ara te reo o te ra o ihowa: nui noa atu te tangi o te marohirohi i reira

Anglais

the great day of the lord is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the lord: the mighty man shall cry there bitterly.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,920,093,880 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK