Vous avez cherché: tangihanga (Maori - Anglais)

Maori

Traduction

tangihanga

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

karanga mo tangihanga

Anglais

call for funeral

Dernière mise à jour : 2019-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i hea koe i te tangihanga o te pipiwharauroa

Anglais

where were you when the shining cukoo called

Dernière mise à jour : 2016-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a na te hunga whakaaro a tepene i tana, a he nui ta ratou tangihanga mona

Anglais

and devout men carried stephen to his burial, and made great lamentation over him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te whare tangihanga te ngakau o te hunga whakaaro nui; kei te whare ia o te kata te ngakau o nga wairangi

Anglais

the heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a i huaina e ia te ingoa o te tuarua ko eparaima: moku hoki i meinga e te atua kia hua ki te whenua o toku tangihanga

Anglais

and the name of the second called he ephraim: for god hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka whakatau ia i tona mata ki runga ki a ia, u tonu, a whakama noa ia; ko te tino tangihanga o te tangata a te atua

Anglais

and he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of god wept.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua he toku kanohi i te tangihanga: e karanga ana ahau ki a koe, e ihowa, i nga ra katoa, kua totoro hoki oku ringa ki a koe

Anglais

mine eye mourneth by reason of affliction: lord, i have called daily upon thee, i have stretched out my hands unto thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te mihi au ki nga tangata katoa mo to haerenga mai ki te whakanui i taku huritau 50 ki a au, e au ra te ngakau nui ki a au mo koutou katoa, me nga tangihanga hoki, a koa koa

Anglais

i like to thank everyone for coming to celebrate my 50th birthday with me, i feel so overwhelmed with aroha for each and everyone of you, and again thank you all

Dernière mise à jour : 2019-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i tukino ano hoki nga haironi, nga amareki, ratou ko nga maoni i a koutou, a, no ta koutou tangihanga ki ahau, ka ora koutou i ahau i roto i to ratou ringa

Anglais

the zidonians also, and the amalekites, and the maonites, did oppress you; and ye cried to me, and i delivered you out of their hand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te haere ki te whare tangihanga, pai atu i te haere ki te whare hakari; ko te mutunga hoki ia o nga tangata katoa; a ka rongoatia e te tangata ora ki roto ki tona ngakau

Anglais

it is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki atu hoki, ko te kupu tenei a te kingi, hoatu tenei ki te whare herehere, whangaia hoki ki te taro o te tangihanga, ki te wai o te tangihanga, kia hoki mai ra ano ahau i runga i te rangimarie

Anglais

and say, thus saith the king, put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until i return in peace.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka hohoro a hohepa; he tokonga ake hoki no tona ngakau aroha ki tona teina: a ka rapua e ia tetahi wahi hei tangihanga; a haere ano ia ki te ruma i roto, ki reira tangi ai

Anglais

and joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i roto i tenei tuhinga, ka korero au mo nga tautohetohe e pa ana ki te whakanui i a aotearoa. i te wa ohorere o te pakarutanga o te 19 covid i reira etahi ture tautohetia e pa ana ki te hauora me te haumaru. ko tetahi o nga ture tautohetohe tautohetohe ko te whakaiti i te katoa o nga tangata e ahei ana ki te haere ki tetahi tangihanga. na me whakaae te tangihanga i te wa o te raka 4? “whatungarongaro te tangata toitū te whenua”

Anglais

in this piece of writing, i'll be addressing the controversial aspects about the new zealand lockdown. during the chaotic duration of the covid 19 outbreak there were certain controversial health and safety regulations put into action. one specific controversial regulation was to reduce the total amount of people allowed to attend a tangihanga (funeral). so should tangihanga be allowed during level 4 lockdown? “whatungarongaro te tangata toitū te whenua”

Dernière mise à jour : 2020-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,946,059,163 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK