Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
te aranga
the resurrection
Dernière mise à jour : 2018-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o te aranga
have a good week
Dernière mise à jour : 2021-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia pai te aranga
Dernière mise à jour : 2021-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nga mihi o te aranga
greetings of resurrection
Dernière mise à jour : 2022-04-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ngā mihi o te aranga kia koutou katoa
happy easter
Dernière mise à jour : 2020-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
me kore ahau e tutuki ki te aranga mai i roto i te hunga mate
if by any means i might attain unto the resurrection of the dead.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e tūmanako ana he pukapuka hari tō rā o te aranga
hope you had a happy easter day bro
Dernière mise à jour : 2024-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he nui te pawera mo ta raua ako i te iwi, mo te kauwhau hoki i runga i a ihu i te aranga mai i te hunga mate
being grieved that they taught the people, and preached through jesus the resurrection from the dead.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka mea a mata ki a ia, e matau ana ahau e ara ano ia i te aranga a te ra whakamutunga
martha saith unto him, i know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na, i te aranga, ma wai o ratou te wahine? he wahine hoki ia na te tokowhitu
therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua he nei ki te pono, e mea ana, kua pahemo ke te aranga mai; a whakaputaia ketia ake e ratou te whakapono o etahi
who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te putanga ake i nga urupa i muri iho o tona aranga mai, haere ana ki roto ki te pa tapu, a he tokomaha te hunga i kite i a ratou
and came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia matau ai ahau ki a ia, ki te kaha hoki o tona aranga mai, ki te urunga tahitanga hoki ki ona mamae, he mea whakaahua kia rite ki tona matenga
that i may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ka koa koe; kahore hoki a ratou utu ki a koe: engari ka utua koe a te aranga o te hunga tika
and thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hei te iriiringa a hoani timata ai, a tae noa ki te ra i tangohia atu ai ia i a tatou, me whakatu tetahi o era hei hoa mo tatou ki te whakaatu i tona aranga mai
beginning from the baptism of john, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa
and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e kore ano ratou e ahei kia mate: e rite ana hoki ki nga anahera; he tama hoki ratou na te atua, he tama na te aranga
neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of god, being the children of the resurrection.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a nui atu te kaha i whakapuakina ai e nga apotoro te aranga o te ariki, o ihu; he nui ano te aroha noa i runga i a ratou katoa
and with great power gave the apostles witness of the resurrection of the lord jesus: and great grace was upon them all.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na, ko te aranga o te hunga mate, kua whakakitea mai tena e mohi i tana mo te rakau, i karangatia ai te ariki ko te atua o aperahama, ko te atua o ihaka, ko te atua o hakopa
now that the dead are raised, even moses shewed at the bush, when he calleth the lord the god of abraham, and the god of isaac, and the god of jacob.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he mea whakarite ki tenei te mea e whakaora nei i a koutou inaianei, ara te iriiri, ehara i te whakawateatanga atu i te poke o te kikokiko, engari he whakaaetanga ake na te hinengaro pai ki te atua, he meatanga na te aranga mai o ihu karaiti
the like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward god,) by the resurrection of jesus christ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: