Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
te awa
and my river
Dernière mise à jour : 2019-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te awa ora
the river of the gods
Dernière mise à jour : 2021-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te awa meaning
te moana
Dernière mise à jour : 2021-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko tavua te awa
my ancestors are from fiji
Dernière mise à jour : 2022-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko waiapu te awa, ngatiporou te iwi
the river is waiapu
Dernière mise à jour : 2021-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko wairoa te awa iti
the small river is the river
Dernière mise à jour : 2024-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te awa/moana/roto
Dernière mise à jour : 2021-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kei te hikoi au ki te awa
he's going to town
Dernière mise à jour : 2023-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka kaukau a tarawera ki te awa
Dernière mise à jour : 2021-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kei te haere maua ki te awa kaukau
we stopped swimming
Dernière mise à jour : 2022-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko kirieke te maunga. ko wairuru te awa
lymuding is the mountain which is the river
Dernière mise à jour : 2024-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i whanau mai au i te taha o te awa o
Dernière mise à jour : 2020-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko waikato te awa e tango ana i aku awangawanga
waikato is the river that takes away my worries
Dernière mise à jour : 2021-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to nga uri o taame horo te awa raua ko tauke tupe whanau
great grandchild
Dernière mise à jour : 2019-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a kei te awa he wai mou; kua oti hoki nga raweni te whakahau e ahau hei whangai i a koe i reira
and it shall be, that thou shalt drink of the brook; and i have commanded the ravens to feed thee there.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka kingi ia i tenei moana, a tae noa ki tetahi moana, i te awa, a nga pito atu ano o te whenua
he shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka keri nga ihipiana katoa ki nga taha o te awa i te wai hei inu; kihai hoki i ahei te inu i te wai o te awa
and all the egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ko ia te kingi mo nga kingi katoa, o te awa mai a tae noa ki te whenua o nga pirihitini, ki te rohe ra ano ki ihipa
and he reigned over all the kings from the river even unto the land of the philistines, and to the border of egypt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ā tērā marama ka tū te whakataetae ā motu mō te waka ama ki te awa o ngaruroro mokotuararo ki rangatira e tū ai ki te tāone o waipureku mō ngā kura tuarua.
ko te tino wawata, ka wikitōria mātou, ā, ka eke mātou ki te tūranga toa.
Dernière mise à jour : 2022-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ka awhinatia mai te wahine e te whenua, ka hamama te mangai o te whenua, inumia ake te awa i whakaruakina nei e te tarakona i roto i tona mangai
and the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: