Vous avez cherché: te kakahu (Maori - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

te kakahu

Anglais

mahana is the story of a powerful rivalry between two maori families who make their living as shearers around gisborne, on the east coast of the north island, in the early 1960s.

Dernière mise à jour : 2021-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kakahu

Anglais

tuahine

Dernière mise à jour : 2020-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kakahu pai

Anglais

and wear nice clothes

Dernière mise à jour : 2022-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia mau ki te kakahu

Anglais

get dressed

Dernière mise à jour : 2023-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te tau hoki o tou kakahu

Anglais

for the year of your parrot

Dernière mise à jour : 2022-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kakahu whakataratara

Anglais

Dernière mise à jour : 2020-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kuhuna etahi kakahu

Anglais

what if you take it

Dernière mise à jour : 2021-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

mo te repera hoki o te kakahu, o te whare

Anglais

and for the leprosy of a garment, and of a house,

Dernière mise à jour : 2023-06-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

rahi atu te ora i te kai, me te tinana i te kakahu

Anglais

the life is more than meat, and the body is more than raiment.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

otira i whakarerea atu e ia te kakahu rinena, a oma tahanga atu ana

Anglais

and he left the linen cloth, and fled from them naked.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka tangohia e ratou ona kakahu, a whakakakahuria ana ia ki te kakahu whero

Anglais

and they stripped him, and put on him a scarlet robe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka tahi atu ratou i nga pungarehu o te aata, ka hipoki ai ki te kakahu papaura

Anglais

and they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ahakoa toku rite kei te mea pirau, e memeha noa ana, kei te kakahu e kainga ana e te purehurehu

Anglais

and he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me te kakahu ano hoki i pangia e te repera, ahakoa he kakahu huruhuru, he kakahu rinena ranei

Anglais

the garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tupato ki nga poropiti teka e haere nei ki a koutou, he hipi te kakahu, ko roto ia he wuruhi kai kino

Anglais

beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te mea i kite ahau i tetahi e tata ana ki te mate, he kore no te kakahu, a kahore he uhi mo te rawakore

Anglais

if i have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e tangi, kia rite ki te tamahine kua oti te whitiki ki te kakahu taratara, e tangi ana ki te makau o tona tamahinetanga

Anglais

lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ko te kakahu o hoani he huruhuru kamera, he hiako hoki te whitiki o tona hope; ko tana kai he mawhitiwhiti he honi koraha

Anglais

and john was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo te manene, mo te pani ranei; kaua ano hoki e tangohia te kakahu o te pouaru hei taunaha

Anglais

thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ko te kakahu o taua hoani he huruhuru kamera, he hiako hoki te whitiki o tona hope; ko tana kai he mawhitiwhiti, he honi koraha

Anglais

and the same john had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,523,232 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK