Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
te na kue
te na kue
Dernière mise à jour : 2021-02-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
nga mihi nui kia koutou katoa kia ti mi na e te na ra
big thanks to all of you good morning ki te kaupapa o harihuritau me domonique
Dernière mise à jour : 2020-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i mea ano a parao, nana, ka tini nei nga tangata o te whenua, na korua hoki ratou i noho ai i a ratou kawenga
and pharaoh said, behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
otiia i te aonga ake ka amuamu te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira ki a mohi raua ko arona, ka mea, na korua i mate ai te iwi a ihowa
but on the morrow all the congregation of the children of israel murmured against moses and against aaron, saying, ye have killed the people of the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ka haere ratou ki a hoani, ka mea ki a ia, e rapi, ko te tangata i tawahi na korua o horano, ko tau i whakaatu mai na, nana, kei te iriiri ia, e haere ana hoki te katoa ki a ia
and they came unto john, and said unto him, rabbi, he that was with thee beyond jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ka mea nga tama a iharaira ki a raua, e, te mate atu ra matou i te ringa o ihowa i te whenua o ihipa, i a matou e noho ana i te taha o nga kohua kikokiko, e kai taro ana, a makona noa! na korua nei hoki matou i kawe mai ki tenei koraha kia kohu rutia ai tenei whakaminenga katoa ki te matekai
and the children of israel said unto them, would to god we had died by the hand of the lord in the land of egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tena koutou katoa, ko te mihi tuatahi, ki te atua na te timatanga miti whakamutunga, o nga mea katoa, ko te mihi tuarua, ki to tatou nei, te na koe i naea nei kahuri a kou ki to kureo english.
Dernière mise à jour : 2021-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: