Vous avez cherché: te pito o te (Maori - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

te pito o te

Anglais

the end of ao

Dernière mise à jour : 2022-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te pito o te whenua

Anglais

the end of the earthkia whakakaha te hononga ki a papatūānuku

Dernière mise à jour : 2022-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te pito whenua

Anglais

the ends of the earth

Dernière mise à jour : 2021-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko papura te pito

Anglais

the skirt is purple

Dernière mise à jour : 2016-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

otira ka whakahokia iho koe ki te reinga, ki nga pito rawa o te rua

Anglais

yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i turia i hukota, a noho ana i etama, i te pito o te koraha

Anglais

and they departed from succoth, and pitched in etham, which is in the edge of the wilderness.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he rengarenga ano te mahi o te pito ki runga o nga pou: na ka oti te mahi o nga pou

Anglais

and upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka turia mai e ratou i hukota, a noho rawa ki etama, ki te pito o te koraha

Anglais

and they took their journey from succoth, and encamped in etham, in the edge of the wilderness.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e whakatikaia atu ana e ia ki nga wahi katoa i raro i te rangi, ko tona uira hoki ki nga pito o te whenua

Anglais

he directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a muri iho ka whakawiri te ngakau o rawiri i roto i a ia, mona i tapahi i te pito o te koroka o haora

Anglais

and it came to pass afterward, that david's heart smote him, because he had cut off saul's skirt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e te atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika

Anglais

according to thy name, o god, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka karanga ahau ki a koe i te pito o te whenua, ina pehia toku ngakau: arahina ahau ki te kohatu e tiketike ake ana i ahau

Anglais

from the end of the earth will i cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than i.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, i te tahuritanga o hamuera ki te haere, ka mau tera ki te pito o tona kakahu, a kua pakaru

Anglais

and as samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua puta ta ratou aho ki te whenua katoa, a ratou kupu, a te pito ra ano o te ao. whakaturia ana e ia ki reira te tapenakara mo te ra

Anglais

their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. in them hath he set a tabernacle for the sun,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia rima hoki nga kaho mo nga papa o tetahi atu taha o te tapenakara, kia rima hoki nga kaho mo nga papa o tetahi pito o te tapenakara, ara o te tuarongo whaka te hauauru

Anglais

and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka hapainga mai e ihowa ki a koe he iwi no tawhiti, no te pito o te whenua, ano he ekara e rere ana; he iwi e kore e mohiotia e koe tona reo

Anglais

the lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e whakamutua ana e ia nga whainga a te pito ra ano o te whenua: whati ana i a ia te kopere, poro pu te tao, tahuna ake e ia te hariata ki te kapura

Anglais

he maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me tango ano e koe etahi o aua makawe, kia torutoru, ka takai ki roto ki nga pito o tou

Anglais

thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki ngā uri o ngā maunga tapu, i whakatipu i ngā awa tapu i rere atu ki tena pito, ki tena pito o te motu, huri i ngā topito o te ao turoa.

Anglais

to the descendants of scenic mountains, grow holy rivers that flowed to the end of the island, change the past of the scenic world.

Dernière mise à jour : 2022-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na i here tonu te rohe ki te taha ki te raki o petehokora: a i pakaru rawa atu te rohe ki te kokoru whaka te raki o te moana toto i te pito ki te tonga o horano: ko te rohe tenei ki te tonga

Anglais

and the border passed along to the side of beth-hoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of jordan: this was the south coast.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,947,686 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK