Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
otiia ki te hoki ano ki te ma te kikokiko ora, me haere ia ki te tohunga
or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a me riringi e te tohunga tetahi wahi o te hinu ki te kapu o tona ake ringa maui
and the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea te hunga e tu tata ana, e whakamanumanu ana koe ki te tohunga nui a te atua
and they that stood by said, revilest thou god's high priest?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ma te tohunga e tahu ki runga ki te aata: he kai hoki no ta ihowa whakahere ahi
and the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ma te tohunga i whakawahia e kawe tetahi wahi o nga toto o te puru ki te tapenakara o te whakaminenga
and the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hei whakaaro ki nga mahi a te tohunga, hei mahi i te koura, i te hiriwa, i te parahi
to devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua te tohunga e kai i te mea mate maori, i te mea ranei i haea, ahakoa manu, ahakoa kararehe
the priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ki te mea kua horapa nui atu ki te kiri, na ka mea te tohunga, he poke ia: he panga mate tena
and if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka tirohia e te tohunga te wahi i pangia, a ka tutakina atu e ia te mea i pangia, kia whitu nga ra
and the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko haora ia kei te kupukupu tonu i te whakawehi, i te mate mo nga akonga a te ariki, a haere ana ki te tohunga nui
and saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the lord, went unto the high priest,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a me whakarite ona utu e te tohunga, ahakoa pai, ahakoa kino: me waiho i tau i whakarite ai, e te tohunga
and the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ratou ko te tino tohunga, ko anaha, ko kaiapa, ko hoani, ko arehanara, me nga whanaunga katoa o te tohunga nui
and annas the high priest, and caiaphas, and john, and alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at jerusalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te tohunga nana i whakahere taua mea mo te hara, mana e kai: me kai ki te wahi tapu, ki te marae o te tapenakara o te whakaminenga
the priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka haere mai ano te tohunga i te whitu o nga ra, a ka titiro; a ki te mea kua horapa ki nga pakitara o te whare te mea i pa mai
and the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, ko te toenga o te hinu i te ringa o te tohunga, me riringi ki te matenga o te tangata e purea ana, hei whakamarie mona ki te aroaro o ihowa
and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a me kawe e ia tana whakahere mo te he ki a ihowa, he hipi toa, he kohakore no te kahui, kei tau te utu, hei whakahere mo te he, ki te tohunga
and he shall bring his trespass offering unto the lord, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, ko te poropiti, ko te tohunga, ko te iwi ranei, e mea ana, ko te pikaunga a ihowa, ka whiua e ahau taua tangata, ratou ko tona whare
and as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, the burden of the lord, i will even punish that man and his house.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka whakahau te kingi ki te tohunga, ki a hirikia, ratou ko ahikama tama a hapana, ko akaporo tama a mikaia, ko hapana kaituhituhi, ko ahaia tangata a te kingi, ka mea
and the king commanded hilkiah the priest, and ahikam the son of shaphan, and achbor the son of michaiah, and shaphan the scribe, and asahiah a servant of the king's, saying,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.