Vous avez cherché: to ripeka ki au (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

to ripeka ki au

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ki au to moe

Anglais

hoki koe ki o tipuna, kia au to moe

Dernière mise à jour : 2021-05-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te waimarie ki au

Anglais

waimarie ke matou

Dernière mise à jour : 2023-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ano e korero pena ki au

Anglais

don't say that to me

Dernière mise à jour : 2022-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nga mihi mo tou wha patai ki au

Anglais

thanks for this

Dernière mise à jour : 2023-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i ahau tenei, he mau noku ki au ako. ket

Anglais

this i had, because i kept thy precepts.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e ihowa, ka whakapaingia koe: whakaakona ahau ki au tikanga

Anglais

blessed art thou, o lord: teach me thy statutes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tapatahi toku ngakau ki au tikanga; kei whakama ahau. kap

Anglais

let my heart be sound in thy statutes; that i be not ashamed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i whakaaro ahau ki oku ara: a anga ana oku waewae ki au whakaaturanga

Anglais

i thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i hamama toku mangai, i kihakiha: he matenui noku ki au whakahau

Anglais

i opened my mouth, and panted: for i longed for thy commandments.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

parea atu i ahau te tawai me te whakahawea: kua mau hoki ahau ki au whakaaturanga

Anglais

remove from me reproach and contempt; for i have kept thy testimonies.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he pononga ahau nau; homai he mahara ki ahau, kia matau ai ki au whakaaturanga

Anglais

i am thy servant; give me understanding, that i may know thy testimonies.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i whakaaturia e ahau oku ara, a whakahoki kupu ana koe ki ahau: whakaakona ahau ki au tikanga

Anglais

i have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki tonu, e ihowa, te whenua i tau mahi tohu: whakaakona ahau ki au tikanga. tet

Anglais

the earth, o lord, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua kotiti ke ahau me he hipi ngaro: rapua tau pononga, kahore hoki ahau e wareware ki au whakahau

Anglais

i have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for i do not forget thy commandments.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka whakakahoretia e koe te hunga kino katoa o te whenua, ano he para mata: koia ahau i aroha ai ki au whakaaturanga

Anglais

thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore i love thy testimonies.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

maharatia, e te ariki, te tawai ki au pononga; e mau nei ki toku uma te tawai a nga iwi nunui katoa

Anglais

remember, lord, the reproach of thy servants; how i do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka whakamoemiti ano nga rangi, e ihowa, ki au mahi whakamiharo; ki tou pono hoki i roto i te whakaminenga o te hunga tapu

Anglais

and the heavens shall praise thy wonders, o lord: thy faithfulness also in the congregation of the saints.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka haere nga rangatira o nga tama a iharaira, me te tangi ano, ki a parao, ka mea, he aha koe i penei ai ki au pononga

Anglais

then the officers of the children of israel came and cried unto pharaoh, saying, wherefore dealest thou thus with thy servants?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia pera ano tau e mea ai ki au kau, ki au hipi: e whitu nga ra e noho ai ia ki tona whaea; i te waru o nga ra me homai ki ahau

Anglais

likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ma ratou a hakopa e whakaako ki au whakaritenga, a iharaira hoki ki tau ture: ma ratou hoki te paowa kakara e hoatu ki tou aroaro, me te tahunga tinana ki runga ki tau aata

Anglais

they shall teach jacob thy judgments, and israel thy law: they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thine altar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,524,470 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK