Vous avez cherché: toku kainga inaianei (Maori - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

toku kainga inaianei

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko toku kainga inaianei

Anglais

papatoetoe is my home now

Dernière mise à jour : 2021-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei toku kainga inaianei ko

Anglais

my home now is

Dernière mise à jour : 2023-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ohoka toku kainga inaianei

Anglais

my name is kathie

Dernière mise à jour : 2022-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

toku kainga

Anglais

my home'

Dernière mise à jour : 2021-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

hoki ki to kainga inaianei

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko whangarei toko kainga inaianei

Anglais

my home now

Dernière mise à jour : 2021-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei hea to kainga inaianei, e piri

Anglais

how is your mother?

Dernière mise à jour : 2019-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei tuakau toku kainga

Anglais

my home is tuakau

Dernière mise à jour : 2021-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko poihakena toku kainga noho

Anglais

bamboo is my ho

Dernière mise à jour : 2021-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka hoki mai ahau e toku kainga

Anglais

i have returned to my home

Dernière mise à jour : 2023-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

arā, kei taamaki makaurau toku kainga.

Anglais

i am not a maori, however, my ancestors are from samoa.

Dernière mise à jour : 2023-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua mahue i ahau toku whare, whakarerea ake toku kainga pumau; tukua ana e ahau te wahine i arohaina e toku wairua ki te ringa o ona hoariri

Anglais

i have forsaken mine house, i have left mine heritage; i have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka tae mai te kororia o repanona ki a koe, te kauri, te rimu, me te ake ngatahi hei whakapaipai, mo te wahi i toku kainga tapu, a ka whakakororiatia e ahau te wahi o oku waewae

Anglais

the glory of lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and i will make the place of my feet glorious.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i riri ahau ki taku iwi, i whakapokea toku kainga tupu; tukua ana e ahau ki tou ringa; kihai i puta tou aroha ki a ratou, whakataimahatia rawatia iho e koe tau ioka ki te kaumatua

Anglais

i was wroth with my people, i have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko tutamoe toku maunga ko kaihu toku awa ko ripiro toku moana ko mahuhu ki te rangi toku waka ko ngati hinga toku hapu ko ngati whatua toku iwi ko ahikiwi toku marae i te taha o toku papa no ben raua ko debbie toku tipuna no papaioea toku papa i te taha o toku mama no david raua ko tracey toku tipuna no ahikiwi toku mama no zen raua ko jaleeza toku matua ko tuakau toku kainga ko ahikiwi toku ahau ko zaviah toku ingoa tena koutou tena koutou tena tatou koutou

Anglais

tutamoe is my mountain kaihu is my river ripiro is my sea mahuhu is in the sky my canoe ngati hinga is my clan ngati whatua is my tribe ahikiwi is my marae next to my father ben and debbie are my ancestors my father is from palmerston north next to my mother my grandfather is david and tracey my mother is ahikiwi my father is zen and jaleeza tuakau is my home ahikiwi is mine my name is zaviah greetings to you greetings to you

Dernière mise à jour : 2021-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko toku kainga tupu, ki ahau he rite ki te manu kotingotingo; hei hoariri mona nga manu i tetahi taha, i tetahi taha. haere mai koutou, huihuia mai nga kirehe katoa o te parae, mauria mai ki te horo kai

Anglais

mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka huihuia e ahau nga iwi katoa, ka kawea ki raro ki te raorao o iehohapata; a ka tohe ahau ki a ratou ki reira mo taku iwi, mo toku kainga tupu, mo iharaira i whakamararatia nei e ratou ki roto ki nga iwi, a wawahia ana e ratou toku whenua

Anglais

i will also gather all nations, and will bring them down into the valley of jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,949,166 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK