Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tukua he kakahu ki ahau
pass me a toilet paper please
Dernière mise à jour : 2019-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaua e tukua
do not let them crush your spirit
Dernière mise à jour : 2020-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tenei ka tukua
Dernière mise à jour : 2020-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tukua tatou kia haere!
let’s get to work
Dernière mise à jour : 2021-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kia tukua mai tō aroha me tō māramatanga
your servants praise you in the name of the lord
Dernière mise à jour : 2018-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaua hoki tetahi wahi e tukua ki te rewera
neither give place to the devil.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
me i pai hoki te atua kia whakangaromia ahau, kia tukua mai tona ringa hei hatepe i ahau
even that it would please god to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o ihowa
i will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe
let integrity and uprightness preserve me; for i wait on thee.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e toku atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau
o my god, i trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
engari to ratou kitenga kua tukua ki ahau te rongopai ki te kotingakore pera hoki me tera ki kotinga kua tukua ra ki a pita
but contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto peter;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tena to matou tuahine, a pipi, te tukua atu na e ahau ki a koutou, he kaimahi ia na te hahi i kenekerea
i commend unto you phebe our sister, which is a servant of the church which is at cenchrea:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
katahi ka tukua atu taua tamaiti e te rangatira mano, ka mea ia, kaua e korerotia ki tetahi tau whakaaturanga mai i enei mea ki ahau
so the chief captain then let the young man depart, and charged him, see thou tell no man that thou hast shewed these things to me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kaua ahau e tukua ki te hiahia o oku hoariri; kua whakatika mai hoki ki ahau he kaiwhakapae teka, me te hunga manawa nanakia
deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka mea ia ki a raua, kaua ahau e whakawarea, kua whakatikaia nei hoki toku ara e ihowa; tukua ahau kia haere ki toku ariki
and he said unto them, hinder me not, seeing the lord hath prospered my way; send me away that i may go to my master.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka mea ia, tukua ahau, kua takiri hoki te ata. a ka mea ia, e kore koe e tukua e ahau, kia manaakitia ra ano ahau e koe
and he said, let me go, for the day breaketh. and he said, i will not let thee go, except thou bless me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua mahue i ahau toku whare, whakarerea ake toku kainga pumau; tukua ana e ahau te wahine i arohaina e toku wairua ki te ringa o ona hoariri
i have forsaken mine house, i have left mine heritage; i have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na, ka whanau ra a hohepa i a rahera, ka mea a hakopa ki a rapana, tukua ahau, kia haere ai ahau ki toku ake wahi, ki toku whenua
and it came to pass, when rachel had born joseph, that jacob said unto laban, send me away, that i may go unto mine own place, and to my country.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka mea a kingi terekia ki a heremaia, e wehi ana ahau i nga hurai i papahoro atu nei ki nga karari, kei tukua ahau ki o ratou ringa, ka tawaitia ahau e ratou
and zedekiah the king said unto jeremiah, i am afraid of the jews that are fallen to the chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka whakahoki te kawana, ka mea ki a ratou, ko tehea o te tokorua ta koutou e pai ai kia tukua e ahau ki a koutou? ka mea ratou, ko parapa
the governor answered and said unto them, whether of the twain will ye that i release unto you? they said, barabbas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: