Vous avez cherché: heperona (Maori - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Arabic

Infos

Maori

heperona

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Arabe

Infos

Maori

ko te kingi o hiruharama tetahi; ko te kingi o heperona tetahi

Arabe

ملك اورشليم واحد. ملك حبرون واحد.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ki o heperona, ki o nga wahi katoa i haereere ai a rawiri ratou ko ana tangata

Arabe

والى الذين في حبرون والى جميع الاماكن التي تردد فيها داود ورجاله

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na, ko nga tama a kohata, ko amarama, ko itihara, ko heperona, ko utiere

Arabe

وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a toraha, a atarono, a heperona. i a hura enei raua ko pineamine, he pa taiepa

Arabe

وصرعة وايلون وحبرون التي في يهوذا وبنيامين مدنا حصينة

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko nga tama a kohata; ko amarama, ko itihara, ko heperona, ko utiere, tokowha

Arabe

بنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل اربعة.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na haere atu ana a hohua i ekerona, me iharaira katoa ano hoki ki heperona, a tauria ana a reira e ia

Arabe

ثم صعد يشوع وجميع اسرائيل معه من عجلون الى حبرون وحاربوها

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na, ko te maha o nga ra i noho ai a rawiri ki heperona hei kingi mo te whare o hura, e whitu tau e ono marama

Arabe

وكانت المدة التي ملك فيها داود في حبرون على بيت يهوذا سبع سنين وستة اشهر

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka huihui a iharaira katoa ki a rawiri ki heperona, a ka mea, tenei matou, he wheua nou, he kikokiko nou

Arabe

واجتمع كل اسرائيل الى داود في حبرون قائلين هوذا عظمك ولحمك نحن.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

heoi ka haere a apanere ki a rawiri ki heperona, e rua tekau hoki tangata ona hoa. a tukua ana e rawiri he hakari ma apanere ratou ko ona hoa

Arabe

فجاء ابنير الى داود الى حبرون ومعه عشرون رجلا. فصنع داود لابنير وللرجال الذين معه وليمة.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na, ko nga tama a karepe teina o ierameere, ko meha tana matamua, ko te papa ia o tiwhi; me nga tama a mareha te papa o heperona

Arabe

وبنو كالب اخي يرحمئيل ميشاع بكره. هو ابو زيف. وبنو مريشة ابي حبرون.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

tokoono i whanau mana ki heperona; a e whitu nga tau e ono nga marama i kingi ai ia ki reira: a e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ia ki hiruharama

Arabe

ولد له ستة في حبرون وملك هناك سبع سنين وستة اشهر ثم ملك ثلاثا وثلاثين سنة في اورشليم.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko nga ra i kingi ai a rawiri ki a iharaira, e wha tekau tau: e whitu nga tau i kingi ai ia ki heperona, e toru tekau ma toru ano nga tau i kingi ai ki hiruharama

Arabe

وكان الزمان الذي ملك فيه داود على اسرائيل اربعين سنة. في حبرون ملك سبع سنين وفي اورشليم ملك ثلاثا وثلاثين سنة.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na, ko nga ra i kingi ai ia ki te iharaira, e wha tekau tau; e whitu nga tau i kingi ai ia ki heperona, e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ki hiruharama

Arabe

والزمان الذي ملك فيه على اسرائيل اربعون سنة. ملك سبع سنين في حبرون وملك ثلاثا وثلاثين سنة في اورشليم.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a i hoatu e ia he wahi ki a karepe, ki te tama a iepune i roto i nga tama a hura, he mea ki mai hoki na ihowa ki a hohua, ko kiriata arapa, ara ko heperona, ko taua arapa nei te papa o anaka

Arabe

واعطى كالب بن يفنّة قسما في وسط بني يهوذا حسب قول الرب ليشوع قرية اربع ابي عناق. هي حبرون.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na whakahaua ana nga taitamariki e rawiri, a patua ana raua e ratou, tapahia ana hoki o raua ringa me o raua waewae, whakairihia ake ki runga i te poka wai i heperona. ko te upoko ia o ihipohete i tangohia, i tanumia ki te tanumanga o apanere ki heperona

Arabe

وأمر داود الغلمان فقتلوهما وقطعوا ايديهما وارجلهما وعلقوهما على البركة في حبرون. واما راس ايشبوشث فأخذوه ودفنوه في قبر ابنير في حبرون

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

heoi takoto ana a hamahona a turuawaenga po; katahi ia ka whakatika i waenganui po, a ka mau i te tatau o te kuwaha o te pa, ki nga pou hoki e rua: na unuhia ake ana, ana tutaki, ana aha; a hikitia ana ki runga ki ona pokohiwi, amohia ana ki te t ihi o te maunga i te ritenga atu o heperona

Arabe

فاضطجع شمشون الى نصف الليل ثم قام في نصف الليل واخذ مصراعي باب المدينة والقائمتين وقلعهما مع العارضة ووضعها على كتفيه وصعد بها الى راس الجبل الذي مقابل حبرون

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,182,256 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK