Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kia papaki nga ringa o nga roma, kia hari tahi nga pukepuke
rijeke nek' pljeæu rukama, zajedno s njima neka se brda raduju!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme
bregovi skakahu poput ovnova i breuljci poput jaganjaca.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na i te whenua pukepuke o eparaima tetahi tangata, ko mika tona ingoa
bijae u efrajimovoj gori èovjek po imenu mikajehu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki nga maunga tiketike katoa, ki nga pukepuke katoa kua purero ki runga
protiv svih gora uznositih i svih bregova uzdignutih;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e maturuturu ana ki nga wahi kai o te koraha: a whitikiria ana nga pukepuke ki te koa
ti okruni godinu dobrotom svojom, plodnost nièe za stopama tvojim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka kawea mai e nga maunga te rongo mau ki te iwi, e nga pukepuke i runga i te tika
nek' bregovi narodu urode mirom, a breuljci pravdom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
taumarumaru ana tona ata ki runga ki nga pukepuke; ko ona manga rite tonu ki nga hita a te atua
ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko koe ianei te tangata tuatahi kua whanau? he mea hanga ranei koe no mua atu i nga pukepuke
zar si prvi èovjek koji se rodio? zar si na svijet prije bregova doao?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, i haere atu ratou i reira ki te whenua pukepuke o eparaima, a ka tae ki te whare o mika
odatle se zaputie u efrajimovu goru i doðoe do mikine kuæe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui
prinosio je rtve i kad po uzviicama i breuljcima i pod svakim zelenim drvetom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a muri iho ka haere ki raro nga tamariki a hura ki te whawhai ki nga kanaani i noho i te whenua pukepuke i te tonga, i te mania
poslije toga krenue judini sinovi da se bore protiv kanaanaca koji su ivjeli u gorju, negebu i u efeli.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mate a aparono tama a hirere o piratono, a ka tanumia ki piratono ki te whenua o eparaima, ki te whenua pukepuke o nga amareki
zatim umrije abdon, sin hilela iz pireatona, i pokopae ga u pireatonu u efrajimovoj gori, u zemlji aalimu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
engari he whenua pukepuke, he whenua raorao te whenua e haere atu nei koutou ki reira ki te tango, e inu ana hoki i te ua o te rangi hei wai
zemlja u koju idete da je zaposjednete zemlja je bregova i dolova i natapa je dad nebeski;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakakiia nga awaawa katoa, ka whakahoroa nga maunga me nga pukepuke katoa; e meinga hoki kia tika nga wahi kopikopiko, ko nga wahi taratara hei ara maeneene
svaka dolina neka se ispuni, svaka gora i breuljak neka se slegne! to je krivudavo, neka se izravna, a hrapavi putovi neka se izglade!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i hoatu ano ki a ratou a kiriata arapa, ko taua arapa nei te papa o anaka, ara o heperona, i te whenua pukepuke o hura, me ona wahi o waho ake a tawhio noa
pripade kirjat-arba, glavni grad anakovaca, to jest hebron, u judinoj gori, s panjacima unaokolo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i runga i nga maunga tiketike katoa, i nga pukepuke ikeike katoa, ka rere he awa, he manga wai, i te ra o te parekura nui, ina hinga nga pourewa
i na svakoj gori i na svakome povienom brijegu bit æe potoka i rjeèica - u dan silnoga pokolja kad se kule budu ruile.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na noho ana a iehohapata ki hiruharama, a ka haere atu ano ia puta noa i te iwi, i peerehepa a tae noa ki te whenua pukepuke o eparima, a whakahokia ana ratou e ia ki a ihowa, ki te atua o o ratou matua
od tada je joafat ivio u jeruzalemu, opet zalazio meðu narod od beer ebe do efrajimske gore i obraæao ga jahvi, bogu njegovih otaca.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hei mea ki nga herehere, haere; ki te hunga i te pouri, whakaatu i a koutou: ka kai ratou ki nga ara, ka ai hoki he wahi kai ma ratou ki nga pukepuke katoa
da kae zasunjenima: 'iziðite!' a onima koji su u tami: 'doðite na svjetlo!' oni æe pasti uzdu svih putova, i paa æe im biti po svim goletima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i atiutiu noa atu aku hipi i runga i nga maunga katoa, i runga i nga pukepuke tiketike katoa: i marara noa atu aku hipi i runga i te mata katoa o te whenua, kahore hoki he tangata hei rapu, hei whakataki i a ratou
ovce lutaju po svim gorama i visokim bregovima; po svoj su zemlji rasprene ovce moje i nitko za njih ne pita, nikoga nema da ih trai.'
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakakahoretia ano nga wahi tiketike o awene, te hara o iharaira; ka puta ake te tataramoa me te tumatakuru ki runga ki a ratou aata, a ka mea ratou ki nga maunga, taupokina matou; ki nga pukepuke, e hinga ki runga ki a matou
bit æe razorene sramne uzviice, grijeh izraelov; trnje æe i èièak rasti po rtvenicima njihovim. tad æe govoriti brdima: "pokrijte nas!" i bregovima: "padnite na nas!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent