Vous avez cherché: whakarerea (Maori - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Spanish

Infos

Maori

whakarerea

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Espagnol

Infos

Maori

whakarerea te kino, mahia te pai, ka noho tonu ai

Espagnol

apártate del mal y haz el bien, y vivirás para siempre

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na, kaua e whakarerea to koutou maia, he rahi hoki tona utu

Espagnol

no desechéis, pues, vuestra confianza, la cual tiene una gran recompensa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka puritia e ahau au tikanga: kaua ahau e whakarerea rawatia. pet

Espagnol

tus leyes guardaré; no me abandones por completo

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na whakarerea ake e ia nga mea katoa, whakatika ana, aru ana i a ia

Espagnol

Él, dejándolo todo, se levantó y le siguió

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ki te whakarerea e ana tamariki taku ture, a kahore e haere i aku whakaritenga

Espagnol

si sus hijos dejan mi ley y no caminan en mis juicios

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e whakarerea ana e ia ona hua ki te whenua, whakamahanatia iho e ia ki te puehu

Espagnol

porque ella abandona sus huevos en la tierra, y sobre el polvo los deja calentarse

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e taku tama, puritia te whakahau a tou papa, kaua hoki e whakarerea te ture a tou whaea

Espagnol

guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no abandones la instrucción de tu madre

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka tau te he ki a ratou, no te mea kua whakarerea e ratou to ratou whakapono tuatahi

Espagnol

estando bajo juicio por haber abandonado su primer compromiso

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a kau pau te wai i roto i te taha, na whakarerea iho e ia te tamaiti i raro i tetahi rakau iti

Espagnol

y cuando se acabó el agua del odre, hizo recostar al muchacho debajo de un arbusto

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka mea a pita, na, kua whakarerea nei e matou a matou nei mea, a kua aru i a koe

Espagnol

entonces pedro dijo: --he aquí, nosotros hemos dejado lo nuestro y te hemos seguido

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a pakeke tonu ta te kingi i whakahoki ai ki a ratou; whakarerea ake e rehopoama te whakaaro o nga kaumatua

Espagnol

entonces el rey les respondió con dureza. el rey roboam dejó de lado el consejo de los ancianos

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e whakawhirinaki atu ranei koe ki a ia, no te mea e nui ana tona kaha? e whakarerea atu ranei e koe tau mahi mana

Espagnol

¿confiarás en él, por ser grande su fuerza, y descargarás sobre él el peso de tu labor

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

heoi whakarerea atu te teka; kia pono te korero ki tona hoa, ki ona hoa: he wahi hoki tatou tetahi no tetahi

Espagnol

por lo tanto, habiendo dejado la mentira, hablad la verdad cada uno con su prójimo, porque somos miembros los unos de los otros

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a, ka rongo ia he rahi toku reo ki te hamama, na ka whakarerea e ia tona kakahu ki ahau, a rere ana, puta ana ki waho

Espagnol

y él, viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó a mi lado su manto, se escapó y salió afuera

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ko te riwaiti i roto i ou tatau, kaua ia e whakarerea e koe: he mea hoki kahore ona wahi, kainga tupu ranei i roto i a koe

Espagnol

no desampararás al levita que habite en tus ciudades, porque él no tiene parte ni heredad contigo

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka kite ia, na whakatika ana, haere ana, he mea kei mate, a ka tae ki peerehepa o hura. na ka whakarerea e ia tana tangata ki reira

Espagnol

entonces él tuvo miedo, y se levantó y huyó para salvar su vida. así llegó a beerseba, que pertenece a judá. dejó allí a su criado

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e nga tangata o moapa, whakarerea nga pa, e noho ki te kamaka; a kia rite ki te kukupa e hanga nei i tona ohanga ki nga taha o te kuwaha o te rua

Espagnol

"dejad las ciudades y habitad en peñascos, oh habitantes de moab. sed como la paloma que hace su nido en los bordes del precipicio

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Maori

a i puta atu te rohe whaka te hauauru ki mikimeta ki te raki; a i awhio haere te rohe whaka te rawhiti ki taanata hiro, a ka whakarerea atu a reira i te taha ki te rawhiti o ianoha

Espagnol

de allí la frontera continuaba hacia el oeste, pasando por el lado norte de micmetat. torcía por el este de taanat-silo y continuaba hasta el este de janóaj

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kua whakarerea ahau e koe, e ai ta ihowa, kua hoki whakamuri koe: koia i totoro atu ai toku ringa ki a koe, i whakamotitia ai koe; kua hoha ahau ki te ripeneta

Espagnol

tú me dejaste y te volviste atrás, dice jehovah. por tanto, yo extenderé mi mano contra ti y te destruiré. estoy cansado de tener compasión

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he pouaru, he wahine ranei i whakarerea, he wahine noa ranei, he wahine kairau ranei, kaua enei e tangohia e ia: engari me tango e ia he wahine i roto i tona iwi ake hei wahine

Espagnol

no tomará una viuda, ni una divorciada, ni una mujer privada de su virginidad, ni una prostituta. más bien, tomará por esposa a una mujer virgen de su pueblo

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,821,013 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK