Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui
estruendo de guerra hay en la tierra, y gran quebrantamiento
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he maha nga ra i whawhai ai a hohua ki aua kingi katoa
por mucho tiempo josué tuvo guerra con todos estos reyes
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a roa iho, na ka whawhai nga tamariki a amona ki a iharaira
aconteció después de un tiempo que los hijos de amón hicieron la guerra contra israel
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai
yo soy pacífico; pero cuando hablo, ellos me hacen la guerra
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a he whawhai tonu ta rehopoama raua ko ieropoama ki a raua i o raua ra katoa
hubo guerra constante entre roboam y jeroboam
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i hoki mai a kiriona tama a ioaha i te whawhai i te pikitanga atu o herehe
entonces gedeón hijo de joás volvió de la batalla por la cuesta de heres
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
katahi a ioapa ka tono tangata hei korero ki a rawiri i nga mea katoa o te whawhai
joab mandó a informar a david de todos los detalles de la batalla
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
araia atu ano nga uiuinga wairangi, kuware, kia mahara hoki ko aua mea hei whakatupu whawhai
pero evita las discusiones necias e ignorantes, sabiendo que engendran contiendas
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no te kitenga o hetekia kua tae mai a henakeripi, e anga ana hoki ki te whawhai ki hiruharama
al ver que había venido senaquerib y que su propósito era combatir contra jerusalén, ezequía
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a he nui ana mahi i roto i nga pa o hura; me nga tangata whawhai, nga toa marohirohi i hiruharama
tenía muchas provisiones en las ciudades de judá. Él tenía en jerusalén guerreros y hombres valientes
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, i whawhai ano a ioapa ki rapa o nga tamariki a amona; a horo ana i a ia te pa kingi
joab estaba combatiendo contra rabá de los hijos de amón, y tomó la ciudad real
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i awhinatia ia e te atua i te whawhai ki nga pirihitini, ki nga arapi i noho ki kurupaara, ratou ko nga meunimi
dios le ayudó contra los filisteos, contra los árabes que habitaban en gur-baal y contra los meunitas
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, ki te kore e mau ta reira rongo ki a koe, a ka anga ki te whawhai ki a koe, katahi ka whakapaea e koe
pero si no hace la paz contigo, sino que te hace la guerra, entonces la sitiarás
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i haere mai hoki ahau ki te mea i te tangata kia whawhai ki tona papa, i te tamahine ki tona whaea, i te hunaonga wahine ki tona hungawai wahine
porque yo he venido para poner en disensión al hombre contra su padre, a la hija contra su madre y a la nuera contra su suegra
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, i te taenga mai o uria ki a ia, ka ui a rawiri i pehea a ioapa, i pehea hoki te iwi, a i pehea te whawhai
cuando urías vino a él, david le preguntó cómo estaban joab y el pueblo, y cómo iba la guerra
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (hera
allí quebró las ráfagas del arco, el escudo, la espada y el arma de guerra. (selah
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ano ra ko tera, ki te mea he hohou rongo i puta mai ai ratou, hopukia oratia: ki te mea ano he whawhai i puta mai ai, hopukia oratia
Él dijo: --si han salido para hacer la paz, prendedlos vivos. y si han salido para combatir, prendedlos vivos
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka whawhai ano nga pirihitini ratou ko iharaira, a haere ana a rawiri ki raro, ratou ko ana tangata, whawhai ana ki nga pirihitini: na ka ruha haere a rawiri
aconteció que hubo otra batalla de los filisteos contra israel. david descendió con sus servidores y combatieron contra los filisteos, y david quedó extenuado
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakaangahia ano e ahau nga ihipiana ki nga ihipiana, a ka whawhai ratou ki tona teina, ki tona tuakana, ki tona hoa, ki tona hoa, te pa ki te pa, te kingitanga ki te kingitanga
"yo incitaré a los egipcios contra los egipcios. cada uno peleará contra su hermano, cada uno contra su prójimo, ciudad contra ciudad, y reino contra reino
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kia maia, whakatane i a koutou, e nga pirihitini, kei whakataurerekatia koutou e nga hiperu, kei peratia me ratou i whakataurerekatia na e koutou: na, me whakatane koutou, me whawhai
esforzaos, oh filisteos, y sed hombres, para que no sirváis a los hebreos como ellos os han servido a vosotros. ¡sed hombres y combatid
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :