Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he rama tau kupu ki oku waewae, he marama ki toku ara
nun. via vorto estas lumilo por miaj piedoj, kaj lumo por mia vojo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e tu ana o matou waewae ki ou tatau, e hiruharama
niaj piedoj staris en viaj pordegoj, ho jerusalem,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou
gxis mi faros viajn malamikojn benketo por viaj piedoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i whakaukia oku hikoinga ki au ara, kihai i paheke oku waewae
miaj pasxoj tuj sekvas en viaj postesignoj, miaj piedoj ne sxanceligxas.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i whakamamaetia ona waewae ki te mekameka: takoto ana ia i te rino
oni enpremis liajn piedojn en katenojn, fero sxargxis lian korpon,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua e peka ki matau, ki maui; kia anga ke tou waewae i te kino
ne sxanceligxu dekstren, nek maldekstren; forigu de malbono vian piedon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he whakapuru tao parahi kei ona waewae, a i ona pokohiwi he timata parahi
kaj kupraj armajxetoj estis sur liaj piedoj, kaj kupra sxildo sur liaj sxultroj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e whakakini ana ona kanohi, e korero ana ona waewae, e tuhi ana ona maihao
donas signojn per la okuloj, aludas per siaj piedoj, komprenigas per siaj fingroj;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma ratou koe e hiki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu
sur la manoj ili vin portos, por ke vi ne falpusxigxu sur sxtono per via piedo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ahau ia, wahi iti kua tapepa oku waewae: me i kotahi kua paheke oku takahanga
sed mi-apenaux ne falsxanceligxis miaj piedoj, preskaux elglitis miaj pasxoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia toua ai tou waewae ki te toto, kia whiwhi ai te arero o au kuri ki tana wahi o ou hoariri
por ke vi trempu vian piedon en sango, kaj la lango de viaj hundoj gxuu de viaj malamikoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kore ia e ahuareka ki te kaha o te hoiho: e kore ia e manako ki nga waewae o te tangata
ne la forton de cxevalo li sxatas; ne la femuroj de homo al li placxas:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei waiho koutou hei tutukitanga waewae ki nga hurai, ki nga kariki ranei, ki te hahi ranei a te atua
ne metu faligilon, cxu por judoj, aux por grekoj, aux por la eklezio de dio;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i taua ra ka kore i te ariki te ataahua o nga mea tatangi o nga waewae, o nga whakapaipai ripekapeka, o nga heitiki
en tiu tago la sinjoro forigos la ornamon de la cxenetoj kaj la steletojn kaj la lunetojn,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whati ana nga kopere a te hunga marohirohi; a ko te hunga i tutuki te waewae, ko te kaha hei whitiki mo ratou
la pafarko de la fortuloj estas senvalorigata, kaj la malfortuloj zonigxas per forto.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te hiako ia o te puru, ko ona kikokiko katoa, ko tona pane, ko ona waewae, ko ona whekau, me tona paru
kaj la felon de la bovido kaj gxian tutan viandon kun gxia kapo kaj kruroj kaj gxiajn internajxojn kaj malpurajxon,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua hoki te whenua; ko te turanga hoki tera o ona waewae: kaua hoki a hiruharama; ko te pa hoki tera o te kingi nui
nek per la tero, cxar gxi estas la benketo de liaj piedoj; nek per jerusalem, cxar gxi estas urbo de la granda regxo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero
manojn ili havas, sed ne palpas; piedojn ili havas, sed ne iras; ili ne donas sonon per sia gorgxo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua ano tou kanohi e tohu; ko to te ora utu he ora, to te kanohi he kanohi, to te niho he niho, to te ringa he ringa, to te waewae he waewae
kaj via okulo ne indulgu:animon pro animo, okulon pro okulo, denton pro dento, manon pro mano, piedon pro piedo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kupapa ana ia ki ona waewae, hinga ana, takoto ana: i kupapa ia, i hinga, ki ona waewae: ko te wahi i kupapa ai ia, hinga ana ia i reira, mate rawa
al sxiaj piedoj li klinigxis kaj falis kaj ekkusxis; al sxiaj piedoj li klinigxis kaj falis; kie li klinigxis, tie li falis pereinta.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :