Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
otiia e kore e ngaro tetahi makawe o o koutou upoko
aga mitte juuksekarvgi ei saa hukka teie peast!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otiia ko nga makawe o o koutou matenga kua oti katoa te tatau
aga teie juuksekarvadki on kõik ära loetud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he makawe ano to ratou rite tonu ki te makawe wahine, ko o ratou niho me te mea no te raiona
ja neil olid juuksed nagu naiste juuksed ja nende hambad olid otsekui lõukoerte hambad.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei
ara vannu ka oma pea juures, sest sina ei või ühtki juuksekarva teha valgeks ega mustaks;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi kua oti katoa te tatau nga makawe katoa nei o o koutou matenga. kaua e wehi: engari koutou i nga pihoihoi maha
aga teie juuksekarvadki on k
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko taua meri tenei nana nei i whakawahi te ariki ki te hinu, i muru hoki i ona waewae ki ona makawe; a he tungane nona a raharuhi i mate nei
maarja aga oli see, kes issandat oli kalli salviga võidnud ja tema jalgu oma juustega kuivatanud. tema vend laatsarus oligi haigestunud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te whakapaipai mo koutou, kauaka hei to waho, kauaka hei te makawe i whiria, kauaka hei te whakapiringa o nga mea koura, kauaka hei te whakakakahuranga o nga kakahu
teie ehteks ärgu olgu välispidine juuste palmitsemine, kulla ümberriputamine ega toredate riietega riietumine,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tu tangi ana i muri i ona waewae, ka anga ka whakamakuku i ona waewae ki ona roimata, ka muru ki nga makawe o tona matenga, ka kihi i ona waewae, ka whakawahi ki te hinu kakara
ja astus nuttes tema taha ta jalgade juure ja hakkas tema jalgu kastma silmaveega ja kuivatas neid oma juustega, ja suudles tema jalgu ning v
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga wahine hoki kia mau i te kakahu ataahua, kia tu whakama, kia whai whakaaro; kauaka te makawe whiri, te koura, te peara, te kakahu utu nui
nõndasamuti ka, et naised, viisakalt riietatud, endid ehiksid häbeliku ja mõistliku meelega, mitte juuksepalmikutega ega kullaga ega pärlitega ega kalliste riietega,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mau a meri ki tetahi pauna hinu kakara, he tino nara, he mea utu nui, whakawahia ana e ia nga waewae o ihu, me te muru ano i ona waewae ki ona makawe; ki noa te whare i te kakara o te hinu
siis võttis maarja naela selget, väga kallist nardisalvi ning võidis jeesuse jalgu ja kuivatas ta jalgu oma juustega. ja maja sai täis salvi lõhna.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka tahuri ia ki te wahine, ka mea ki a haimona, e kite ana koe i tenei wahine? i haere mai ahau ki roto ki tou whare, kahore i homai e koe he wai mo oku waewae; nana ia i whakamakuku oku waewae ki ona roimata, a murua iho ki nga makawe o tona matenga
ja pöördudes naise poole, ütles ta siimonale: „kas sa näed seda naist? ma tulin sinu majasse, sa ei annud vett mu jalgade tarvis, tema aga on pisaratega mu jalgu kastnud ja oma juustega kuivatanud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :