Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kāore i te mohio
teadmata
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kahore hoki ratou i mohio ki te ara o te rangimarie
ja rahu teed nad ei tunne;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaore te ataahua gif whakaatu i te mohio i te ataahua nei
gif-pildifaili laadija ei saa sellest pildist aru.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kataina iho ia e ratou, i mohio hoki ratou kua mate ia
ja nad naersid teda, teades, et lapsuke on surnud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i puritia hoki o raua kanohi, i kore ai raua e mohio ki a ia
aga nende silmad peeti, nii et nad teda ei tunnud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaore i te mohio kia korero pukapuka i te kōpaki: %s
kataloog on loetamatu: %s
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
katahi ka mohio nga akonga ko hoani kaiiriiri tana i korero ai ki a ratou
siis jüngrid said aru, et ta neile rääkis ristijast johannesest.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e mohio ana ano korua, i poto katoa atu toku kaha ki taku mahi ki to korua papa
te ju teate, et ma olen teeninud teie isa kõigest väest.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaore e taea e mohio te whakatakotoranga a te puarahi a te whakaahua '%s'
pildifaili '%s' vormingut pole võimalik ära tunda
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
na ka maranga ake a noa i tana waina, ka mohio ki ta tana potiki i mea ai ki a ia
kui noa ärkas oma viinauimast ja sai teada, mis ta noorem poeg oli teinud,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tae noa ki te putanga ake o tetahi atu kingi mo ihipa, kihai nei i mohio ki a hohepa
seni kui tõusis teine kuningas, kes joosepist midagi ei teadnud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na kia mohio koutou, ka tukua tenei whakaoranga a te atua ki nga tauiwi, a ka rongo ratou
siis olgu teile teada, et see jumala pääste on läkitatud paganaile ja nemad võtavad seda kuulda!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ano ra ko ia, e te ariki, e ihowa, ma te aha ka mohio ai ahau ka riro mai tenei i ahau
aga ta küsis: „issand issand, millest ma ära tunnen, et ma selle pärin?”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka penei ana korero, ka tahuri whakamuri, ka kite i a ihu e tu ana, otiia kihai i mohio ko ihu ia
kui ta seda oli ütelnud, pöördus ta ümber ja näeb jeesust seisvat, ja ta ei teadnud, et see on jeesus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, e mohio ana ki tana e pai ai, a e kitea ana e koe nga mea e tino pai ana, he mea whakaako hoki koe na te ture
ja tunned tema tahtmist, ja käsust õpetust saades katsud läbi, mis on kõige parem,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, ka hoha ahau ki taua whakatupuranga, ka mea, kotiti ke tonu o ratou ngakau; kahore ratou e mohio ki aku ara
mispärast ma vihastusin selle sugupõlve peale ning ütlesin: nemad eksivad alati oma südamega, ent minu teid nad ei õppinud tundma;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e te matua tika, ahakoa te ao te mohio ki a koe, e mohio ana ahau ki a koe, a kua mohio ano enei, nau ahau i tono mai
Õige, isa, maailm ei ole sind tunnud; aga mina tunnen sind ja need on hakanud tundma, et sina oled mind läkitanud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka rite nga ra, i a raua e hoki ana, ka whakaware iho te tamaiti, a ihu, i hiruharama; kihai hoki ona matua i mohio
ja kui pärast nende päevade möödumist nad olid kodu poole minemas, jäi laps jeesus jeruusalemma; ja tema vanemad ei pannud seda tähele.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka mea ia ki a ratou, e hia a koutou taro? tikina tirohia. ka mohio ratou, na ka mea, e rima, e rua hoki nga ika
aga tema küsis neilt: „mitu leiba teil on? minge vaadake.” kui nad olid teada saanud, ütlesid nad: „viis leiba ja kaks kala.”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma te aha koe e mohio ai, e tai, ka ora ranei i a koe tau tane? a koe ranei, e te tane, ma te aha ka mohio ai, ka ora i a koe tau wahine
sest mis tead sina, naine, kas sa oma mehe päästad? v
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :