Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i taua ra ka hemo nga wahine ataahua, me nga taitama, i te matewai
sinä päivänä nääntyvät janoon kauniit neitsyet ja nuorukaiset,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te matekai tou hoariri whangaia ki te taro; ki te matewai whakainumia ki te wai
jos vihamiehelläsi on nälkä, anna hänelle leipää syödä, ja jos hänellä on jano, anna hänelle vettä juoda.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i matekai ratou, i matewai: hemo noa to ratou wairua i roto i a ratou
heidän oli nälkä ja jano, heidän sielunsa nääntyi heissä.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kore ake o ratou matekai, kore ake o ratou matewai; e kore ano hoki te ra e pa iho ki a ratou, tetahi wera ranei
ei heidän enää tule nälkä eikä enää jano, eikä aurinko ole sattuva heihin, eikä mikään helle,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko taku hanga tena; i te awatea i pau ahau i te matewai, i te po i te huka; a turere ana te moe i oku kanohi
päivällä vaivasi minua helle, yöllä vilu, ja uni pakeni silmistäni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i kawea e ratou he wai mo te tangata e matewai ana; i haere nga tangata o te whenua o tema ki te whakatau i nga tangata e rere ana, me ta ratou taro
menkää vastaan, viekää vettä janoaville. teeman maan asukkaat ottavat pakolaiset vastaan, leipää tariten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no te mea ka ringihia e ahau he wai ki runga ki te tangata matewai, he awa ki te wahi maroke: ka ringihia e ahau toku wairua ki ou uri, taku manaaki ki tau whanau
sillä minä vuodatan vedet janoavaisen päälle ja virrat kuivan maan päälle. minä vuodatan henkeni sinun siemenesi päälle ja siunaukseni sinun vesojesi päälle,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i te ra whakamutunga, i te ra nui o te hakari, ka tu a ihu, ka karanga, ka mea, ki te matewai tetahi, haere mai ia ki ahau, kia inu
mutta juhlan viimeisenä, suurena päivänä jeesus seisoi ja huusi ja sanoi: "jos joku janoaa, niin tulkoon minun tyköni ja juokoon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e te tamahine e noho mai nei i ripono, makere mai i tou kororia, e noho ki te matewai; no te mea kua tae te kaipahua o moapa ki a koe, kua kore i a ia ou wahi kaha
astu alas kunniasta ja istu janoiseen erämaahan, sinä valtiatar, tytär diibon; sillä mooabin hävittäjä hyökkää sinun kimppuusi, kukistaa sinun linnoituksesi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i homai ano e koe he taro i te rangi mo to ratou matekai; i whakaputaina he wai i te kohatu mo to ratou matewai; i ki ano ki a ratou kia haere ki te tango i te whenua i oati ai koe ka hoatu ki a ratou
sinä annoit heille leipää taivaasta heidän nälkäänsä, ja sinä hankit heille vettä kalliosta heidän janoonsa. ja sinä käskit heidän mennä ottamaan omaksensa maan, jonka sinä olit kättä kohottaen luvannut heille antaa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka korero hoki te tangata nanakia i te nanakia, a ka mahi tona ngakau i te kino, kia whakahawea ai ki te tapu, kia puta ke ai tana korero ki a ihowa, kia noho tahanga ai i a ia te wairua o te tangata matekai, kia moti ai hoki he wai mo te tangata matewai
sillä houkka puhuu houkan lailla, ja hänen sydämensä hankkii turmiota, ja niin hän harjoittaa riettautta ja puhuu eksyttäväisesti herrasta, jättää tyhjäksi nälkäisen sielun ja janoavaisen juomaa vaille.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kore ratou e matekai, e kore ano e matewai, e kore hoki te werawera, te ra ranei, e pakakinakina ki a ratou; no te mea ko to ratou kaiatawhai hei arahi i a ratou; mana hoki ratou e arahi ki nga puna wai
ei heidän tule nälkä eikä jano, ei hietikon helle eikä aurinko satu heihin, sillä heidän armahtajansa johdattaa heitä ja vie heidät vesilähteille.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :