Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ko ihakara, ko hepurona, ko pineamine
issacar, zabulon, benjamin,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no hepurona; ko eriapa, tama a herona
pour zabulon: Éliab, fils de hélon;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no te iwi o hepurona, ko kariere tama a hori
pour la tribu de zabulon: gaddiel, fils de sodi;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga tama a hepurona; ko herete, ko erono, ko iahateere
fils de zabulon: séred, Élon et jahleel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te rangatira o te iwi o nga tama a hepurona, ko eritapana tama a paranaka
pour la tribu des fils de zabulon: le prince Élitsaphan, fils de parnac;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mate a erono hepuroni, a tanumia ana ki aitarona ki te whenua o hepurona
puis Élon de zabulon mourut, et fut enterré à ajalon, dans le pays de zabulon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o hepurona, ko ihimaia tama a oparia; o napatari ko terimoto tama a atariere
de zabulon: jischemaeja, fils d`abdias; de nephthali: jerimoth, fils d`azriel;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i te ra tuatoru na eriapa, na te tama a herona, he ariki no nga tama a hepurona
le troisième jour, le prince des fils de zabulon, Éliab, fils de hélon,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga mea i taua o ratou, o te iwi o hepurona, e rima tekau ma whitu mano e wha rau
les hommes de la tribu de zabulon dont on fit le dénombrement furent cinquante-sept mille quatre cents.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te wahi tupu tenei o nga tama a hepurona, o o ratou hapu, ko enei pa me nga kainga o aua pa
tel fut l`héritage des fils de zabulon, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko hepurona he iwi i whakahawea o ratou tinana ki te mate; raua ko napatari i nga wahi teitei o te parae
zabulon est un peuple qui affronta la mort, et nephthali de même, sur les hauteurs des champs.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hei te rohe ano o ta ihakara, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo hepurona
sur la limite d`issacar, de l`orient à l`occident: zabulon, une tribu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i whakaiti ia etahi tangata o ahera, o manahi, o hepurona, i a ratou, a haere ana ki hiruharama
cependant quelques hommes d`aser, de manassé et de zabulon s`humilièrent et vinrent à jérusalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka noho a hepurona ki te wahapu o te moana; hei wahapu ano ia mo nga kaipuke; ka tutuki atu hoki tona rohe ki hairona
zabulon habitera sur la côte des mers, il sera sur la côte des navires, et sa limite s`étendra du côté de sidon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te whenua o hepurona, me te whenua o napatari, i te ara o te moana, i tera taha o horano, kariri o nga tauiwi
le peuple de zabulon et de nephthali, de la contrée voisine de la mer, du pays au delà du jourdain, et de la galilée des gentils,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka mahue a nahareta i a ia, a haere ana, ka noho ki kaperenauma, ki te taha o te moana, ki nga rohe o hepurona, o napatari
il quitta nazareth, et vint demeurer à capernaüm, située près de la mer, dans le territoire de zabulon et de nephthali,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi haere ana nga kaikawe pukapuka i tenei pa ki tenei pa puta noa i te whenua o eparaima, o manahi, a tae noa ki hepurona. otiia kataina iho ratou, tawaia iho
les coureurs allèrent ainsi de ville en ville dans le pays d`Éphraïm et de manassé, et jusqu`à zabulon. mais on se riait et l`on se moquait d`eux.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki era atu o nga riwaiti, ki nga tama a merari, i hoatu, no o te iwi o hepurona, ko rimono me ona wahi o waho ake, ko taporo me ona wahi o waho ake
on donna au reste des lévites, aux fils de merari: de la tribu de zabulon, rimmono et sa banlieue, et thabor et sa banlieue;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i riro i nga tama a merari, i o ratou hapu, kotahi tekau ma rua nga pa, no roto i o te iwi o reupena, no roto i o te iwi o kara, no roto hoki i o te iwi o hepurona
les fils de merari, selon leurs familles, eurent douze villes de la tribu de ruben, de la tribu de gad et de la tribu de zabulon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea a rea, he pai te hakari i homai nei e te atua ki ahau; katahi taku tahu ka noho ki ahau, mo te whanautanga o a maua tama tokoono: a huaina ana e ia tona ingoa ko hepurona
léa dit: dieu m`a fait un beau don; cette fois, mon mari habitera avec moi, car je lui ai enfanté six fils. et elle l`appela du nom de zabulon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :