Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a, i te rongonga o toi kingi o hamata kua patua e rawiri te ope katoa a hararetere
Ακουσας δε ο Θοει, βασιλευς της Αιμαθ, οτι ο Δαβιδ επαταξε πασαν την δυναμιν του Αδαδεζερ,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i tangohia ano e rawiri nga pukupuku koura a nga tangata a hararetere, a kawea ana ki hiruharama
Και ελαβεν ο Δαβιδ τας ασπιδας τας χρυσας, αιτινες ησαν επι τους δουλους του Αδαδεζερ, και εφερεν αυτας εις Ιερουσαλημ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no te rongonga o tohu kingi o hamata kua patua e rawiri te ope katoa a hararetere kingi o topa
Ακουσας δε ο Θοου βασιλευς της Αιμαθ οτι επαταξεν ο Δαβιδ πασαν την δυναμιν του Αδαρεζερ βασιλεως της Σωβα,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ara ano i te atua he hoariri mona, a retona tama a eriara, i rere nei i tona ariki i a hararetere kingi o topa
Και εσηκωσεν ο Θεος εις αυτον και αλλον αντιπαλον, τον Ρεζων, υιον του Ελιαδα, οστις ειχε φυγει απο του κυριου αυτου Αδαδεζερ, βασιλεως της Σωβα
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i patua ano e rawiri a hararetere kingi o topa a tae noa ki hamata, i tona haerenga ki te whakau i tona rohe ki te awa, ki uparati
Επαταξεν ετι ο Δαβιδ τον Αδαρεζερ βασιλεα της Σωβα, εν Αιμαθ, οτε επορευετο να στηση την εξουσιαν αυτου επι τον ποταμον Ευφρατην.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no te haerenga mai o nga hiriani o ramahiku ki te whakauru i a hararetere kingi o topa, patua iho e rawiri o nga hiriani e rua tekau ma rua mano tangata
Και οτε ηλθον οι Συριοι της Δαμασκου δια να βοηθησωσι τον Αδαρεζερ βασιλεα της Σωβα, ο Δαβιδ επαταξεν εκ των Συριων εικοσιδυο χιλιαδας ανδρων.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a hiria, a moapa, a nga tamariki a amona, a nga pirihitini, a amareke, me nga taonga o hararetere tama a rehopo, kingi o topa
εκ της Συριας και εκ του Μωαβ και εκ των υιων Αμμων και εκ των Φιλισταιων και εκ του Αμαληκ και εκ των λαφυρων του Αδαδεζερ, υιου του Ρεωβ, βασιλεως της Σωβα.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka tono tangata a hararetere ki te tiki i nga hiriani i tawahi o te awa: a haere mai ana ratou ki herama, ko kopaka hoki, ko te rangatira o te ope a hararetere ki mua i a ratou
Και απεστειλεν ο Αδαρεζερ και εξηγαγε τους Συριους τους περαν του ποταμου και ηλθον εις Αιλαμ και Σωβακ, ο αρχιστρατηγος του Αδαρεζερ, προεπορευετο εμπροσθεν αυτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no te kitenga o nga hiriani kua patua ratou e iharaira, ka tono tangata a ka tikina atu nga hiriani i tawahi o te awa: a ko topaka rangatira o te ope a hararetere ki mua i a ratou
Ιδοντες δε οι Συριοι οτι κατετροπωθησαν εμπροσθεν του Ισραηλ, απεστειλαν μηνυτας και εξηγαγον τους Συριους τους περαν του ποταμου και Σωφακ, ο αρχιστρατηγος του Αδαρεζερ, επορευετο εμπροσθεν αυτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no ka kite nga kingi katoa, nga apa o hararetere, kua patua ratou e iharaira, ka houhia e ratou te rongo ki a iharaira, a ka meinga hei apa mo ratou. heoi wehi ana nga hiriani, a mutu ake ta ratou awhina i nga tama a amona
Και ιδοντες παντες οι βασιλεις, οι δουλοι του Αδαρεζερ, οτι κατετροπωθησαν εμπροσθεν του Ισραηλ, εκαμον ειρηνην μετα του Ισραηλ και εγειναν δουλοι αυτων. Και οι Συριοι εφοβουντο να βοηθησωσι πλεον τους υιους Αμμων.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :