Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ta horomona ko rehopoama; ta rehopoama ko apia; ta apia ko aha
Σολομων δε εγεννησε τον Ροβοαμ, Ροβοαμ δε εγεννησε τον Αβια, Αβια δε εγεννησε τον Ασα,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a he whawhai tonu ta rehopoama raua ko ieropoama ki a raua i o raua ra katoa
Ητο δε πολεμος αναμεσον Ροβοαμ και Ιεροβοαμ πασας τας ημερας.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka noho a rehopoama ki hiruharama, a hanga ana e ia etahi pa tiaki ki hura
Και κατωκησεν ο Ροβοαμ εν Ιερουσαλημ και ωκοδομησε πολεις οχυρας εν Ιουδα.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga tama ia a iharaira e noho ana i nga pa o hura, ko rehopoama i kingi mo ratou
Περι δε των υιων Ισραηλ των κατοικουντων εν ταις πολεσιν Ιουδα, ο Ροβοαμ εβασιλευσεν επ' αυτους.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na i te rima o nga tau o kingi rehopoama ka tae mai a hihaka kingi o ihipa ka whakapaea a hiruharama
Και εν τω πεμπτω ετει της βασιλειας του Ροβοαμ, ανεβη Σισακ ο βασιλευς της Αιγυπτου εναντιον της Ιερουσαλημ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka haere a rehopoama ki hekeme: kua tae hoki a iharaira katoa ki hekeme ki te whakakingi i a ia
Και υπηγεν ο Ροβοαμ εις Συχεμ διοτι εις Συχεμ ηρχετο πας ο Ισραηλ δια να καμη αυτον βασιλεα.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka tangohia e rehopoama hei wahine mana a maharata tamahine a terimoto tama a rawiri, a raua ko apihaira tamahine a eriapa tama a hehe
Ελαβε δε ο Ροβοαμ εις εαυτον γυναικα την Μαελεθ, θυγατερα του Ιεριμωθ υιου του Δαβιδ, και την Αβιχαιλ, θυγατερα του Ελιαβ υιου του Ιεσσαι
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
korero ki a rehopoama tama a horomona, kingi o hura, ki a iharaira katoa hoki i a hura, i a pineamine, mea atu
Λαλησον προς Ροβοαμ τον υιον του Σολομωντος, τον βασιλεα του Ιουδα, και προς παντα τον Ισραηλ εν Ιουδα και Βενιαμιν, λεγων,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
korero ki a rehopoama tama a horomona kingi o hura, ki te whare katoa ano o hura raua ko pineamine, ki era atu hoki o te iwi, mea atu
Λαλησον προς Ροβοαμ, τον υιον του Σολομωντος, τον βασιλεα του Ιουδα, και προς παντα τον οικον Ιουδα και Βενιαμιν και προς το επιλοιπον του λαου, λεγων,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nawai a, no te unga o te kingitanga o rehopoama, a ka whai kaha ia, whakarerea ake e ia te ture a ihowa, e ratou ko iharaira katoa
Και καθως εστερεωθη η βασιλεια του Ροβοαμ και ενεδυναμωθη, εγκατελιπε τον νομον του Κυριου, και πας ο Ισραηλ μετ' αυτου.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na hanga ana e kingi rehopoama etahi pukupuku parahi hei whakakapi mo era, a tukua ana e ia ki nga ringa o nga rangatira o nga kaitiaki i tiaki nei i te tatau o te whare o te kingi
Και αντι τουτων ο βασιλευς Ροβοαμ εκαμε χαλκινας ασπιδας και παρεδωκεν αυτας εις τας χειρας των αρχοντων των δορυφορων, οιτινες εφυλαττον την θυραν του οικου του βασιλεως.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka hanga e kingi rehopoama etahi pukupuku parahi hei whakakapi mo era, a tukua ana e ia ki te ringa o te rangatira o nga kaitiaki, i tiaki nei i te tatau o te whare o te kingi
Και αντ' εκεινων εκαμεν ο βασιλευς Ροβοαμ θυρεους χαλκινους, και παρεδωκεν αυτους εις τας χειρας των αρχοντων των σωματοφυλακων, οιτινες εφυλαττον την εισοδον του οικου του βασιλεως.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi kua tae a ieropoama ratou ko te iwi katoa ki a rehopoama i te toru o nga ra; ko ta te kingi hoki tena i korero ai, i a ia i mea ra, hoki mai ki ahau i te toru o nga ra
Και ηλθεν ο Ιεροβοαμ και πας ο λαος προς τον Ροβοαμ την τριτην ημεραν, ως ειχε λαλησει ο βασιλευς, λεγων, Επανελθετε προς εμε την τριτην ημεραν.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka runanga a kingi rehopoama ki nga kaumatua i tu ra i te aroaro o tona papa, o horomona, i a ia i te ora, ka mea, he aha ki to koutou whakaaro he kupu hei whakahokinga atu maku ki tenei iwi
Και συνεβουλευθη ο βασιλευς Ροβοαμ τους πρεσβυτερους, οιτινες παρισταντο ενωπιον Σολομωντος του πατρος αυτου ετι ζωντος, λεγων, Τι με συμβουλευετε σεις να αποκριθω προς τον λαον τουτον;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te haere tenei iwi ki te mea whakahere ki te whare o ihowa ki hiruharama, na ka hoki te ngakau o tenei iwi ki to ratou ariki, ki a rehopoama kingi o hura: na ka patu ratou i ahau, a ka hoki ki a rehopoama kingi o hura
εαν ο λαος ουτος αναβη δια να προσφερη θυσιας εν τω οικω του Κυριου εν Ιερουσαλημ, τοτε η καρδια του λαου τουτου θελει επιστρεψει προς τον κυριον αυτου, τον Ροβοαμ βασιλεα του Ιουδα, και θελουσι θανατωσει εμε και επιστρεψει προς Ροβοαμ τον βασιλεα του Ιουδα.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ko te huihuinga o etahi tangata wairangi, he tama na periara, ki a ia, kua whakapakari i a ratou ki a rehopoama tama a horomona, i te mea he taitamariki a rehopoama, he ngawari hoki tona ngakau, a kihai i kaha ki a ratou
και συνηχθησαν προς αυτον ανθρωποι μηδαμινοι, αχρειοι, και ενεδυναμωθησαν εναντιον του Ροβοαμ υιου του Σολομωντος, οτε ητο ο Ροβοαμ νεος και απαλος την καρδιαν και δεν ηδυνατο να αντισταθη εις αυτους
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :