Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he aha te pai ki te kaimahi i tana mea i mauiui ai ia
מה יתרון העושה באשר הוא עמל׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he aha te pai ki te tangata o tona mauiui katoa e mauiui ai ia i raro i te ra
מה יתרון לאדם בכל עמלו שיעמל תחת השמש׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei makona nga tangata ke i tou kaha, kei riro ou mauiui ki te whare o te tangata ke
פן ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka mea, katae toku kino ki te ako; katae te mauiui o toku ngakau ki te tohutohu
ואמרת איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka anga ahau, ka mea kia whakaparahako toku ngakau ki te mauiui katoa i mauiui ai ahau i raro i te ra
וסבותי אני ליאש את לבי על כל העמל שעמלתי תחת השמש׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei runga kei o matou kaki o matou kaiwhai: e mauiui ana matou, kahore he tanga manawa mo matou
על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i kino ano hoki ahau ki toku mauiui i mauiui ai ahau i raro i te ra: ina hoki me waiho iho e ahau ma te tangata i muri i ahau
ושנאתי אני את כל עמלי שאני עמל תחת השמש שאניחנו לאדם שיהיה אחרי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
totoro tonu atu oku ringa ki a koe: e hiainu ana toku wairua ki a koe, ano he whenua mauiui. (hera
פרשתי ידי אליך נפשי כארץ עיפה לך סלה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mauiui iho ahau i toku auetanga; e manu ana toku moenga i ahau a pau noa te po; e whakamakukuria ana e ahau toku takotoranga ki oku roimata
יגעתי באנחתי אשחה בכל לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kore ratou e mauiui noa, e kore e whanau hei mate; no te mea he uri ratou no a ihowa i manaaki ai, ratou tahi ano ko ta ratou whanau
לא ייגעו לריק ולא ילדו לבהלה כי זרע ברוכי יהוה המה וצאצאיהם אתם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he maumau to koutou ara wawe, to koutou noho roa i te po, ta koutou kai i te taro o te mauiui: ko tana moe tena ka homai nei ki tana e aroha ai
שוא לכם משכימי קום מאחרי שבת אכלי לחם העצבים כן יתן לידידו שנא׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mauiui ana koe i te roa o tou ara; otiia kahore koe i mea, kahore he manakohanga, kua kitea e koe e nui haere ana tou kaha; koia koe te ruha ai
ברב דרכך יגעת לא אמרת נואש חית ידך מצאת על כן לא חלית׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua pau hoki i te mea whakama te mauiui o o tatou matua, no to tatou tamarikitanga ake ano; a ratou hipi, a ratou kau, a ratou tama, me a ratou tamahine
והבשת אכלה את יגיע אבותינו מנעורינו את צאנם ואת בקרם את בניהם ואת בנותיהם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ahau ia i mea, maumau mauiui noa ahau, he kore noa iho, he tekateka noa i whakapaua ai e ahau toku kaha; raia, kei a ihowa he whakawa moku, kei toku atua hoki he wahi maku
ואני אמרתי לריק יגעתי לתהו והבל כחי כליתי אכן משפטי את יהוה ופעלתי את אלהי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko wai hoki e mohio ana hei tangata whakaaro nui ranei ia, hei wairangi ranei? otiia hei a ia te tikanga mo oku mauiui katoa i mauiui ai ahau, i nui ai ano hoki oku whakaaro i raro i te ra. he horihori ano hoki tenei
ומי יודע החכם יהיה או סכל וישלט בכל עמלי שעמלתי ושחכמתי תחת השמש גם זה הבל׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga ra o o matou tau e whitu tekau tau; a ki te whai kaha, ka waru tekau tau; heoi he mahi mauiui, he pouri to ratou kaha; ka hohoro hoki te hatepea atu, a ka rere atu matou
ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :