Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nga _meneti
_דקות
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kia hari i nga wa katoa
היו שמחים בכל עת׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koremana ko nga a te ataahua png
הסיביות לערוץ של תמונת ה־png אינן תקינות.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nga mowhiti, nga whakapaipai o te ihu
הטבעות ונזמי האף׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kotahi tekau ma ono mano nga tangata
ונפש אדם ששה עשר אלף׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tokowhitu ano ana tama, tokotoru nga tamahine
ויהי לו שבענה בנים ושלוש בנות׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o nga kerehoni, ko raarana, ko himei
לגרשני לעדן ושמעי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te waiata o nga waiata, ko ta horomona
שיר השירים אשר לשלמה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whakakahangia nga ringa ngoikore, whakaungia nga turi ngonge
חזקו ידים רפות וברכים כשלות אמצו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga tama a rahera; ko hohepa raua ko pineamine
בני רחל יוסף ובנימן׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ipereia, ko penuere; ko nga tama enei a hahaka
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko pataruhimi, ko kaharuhimi, nana nei nga pirihitini, ko kapatorimi
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga tama a katama, ko nga tama a uha, ko nga tama a pahea
בני גזם בני עזא בני פסח׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, ko nga tama a ietere; ko iepune, ko pihipa, ko ara
ובני יתר יפנה ופספה וארא׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ko nga tama a iehoiakimi: ko tana tama ko hekonia, ko tana tama ko terekia
ובני יהויקים יכניה בנו צדקיה בנו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o nga itihari; ko heromoto: o nga tama a heromoto; ko iahata
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma nga kingi katoa o timiri, ma nga kingi katoa o erama, ma nga kingi katoa o nga meri
ואת כל מלכי זמרי ואת כל מלכי עילם ואת כל מלכי מדי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tiro tÄnga
inspected widget
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :