Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
whakangaro puarahi "%s"?
本当にファイル "%s" を削除しますか?
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he whakangaro, he ngakau pouri, kei o ratou ara
彼らの道には、破壊と悲惨とがある。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kihai ratou i whakangaro i nga iwi i kiia nei e ihowa ki a ratou
彼らは主が命じられたもろもろの民を滅ぼさず、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro
神の前では陰府も裸である。滅びの穴もおおい隠すものはない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he pono he atua koe e whakangaro ana i a koe, e te atua o iharaira, e te kaiwhakaora
イスラエルの神、救主よ、まことに、あなたはご自分を隠しておられる神である。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i te mate uruta e rere ana i te pouri: i te whakangaromanga e whakangaro ana i te poutumarotanga
また暗やみに歩きまわる疫病をも、真昼に荒す滅びをも恐れることはない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he kuao kau ataahua rawa a ihipa; otiia kua tae mai te whakangaro i te raki, tenei kua tae mai
エジプトは美しい雌の子牛だ、しかし北から、牛ばえが来て、それにとまった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei te rongoa nei hoki te tangata kono mo te ra o te whakangaro; ka whakaputaina ratou i te ra o te riri
すなわち、災の日に悪人は免れ、激しい怒りの日に彼は救い出される。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kotahi tonu te kaiwhakatakoto ture, kei a ia te kaha hei whakaora, hei whakangaro: ko wai ra koe e whakahe na i tera atu
しかし、立法者であり審判者であるかたは、ただひとりであって、救うことも滅ぼすこともできるのである。しかるに、隣り人をさばくあなたは、いったい、何者であるか。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i mea to ratou ngakau, me whakangaro ratou a poto ake: kua tahuna e ratou nga whare huihui katoa o te atua i te whenua
彼らは心のうちに言いました、「われらはことごとくこれを滅ぼそう」と。彼らは国のうちの神の会堂をことごとく焼きました。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakangaromia hoki tenei wahi e maua, no te mea kua nui to ratou karanga ki te aroaro o ihowa; kua tonoa mai hoki maua e ihowa ki te whakangaro
われわれがこの所を滅ぼそうとしているからです。人々の叫びが主の前に大きくなり、主はこの所を滅ぼすために、われわれをつかわされたのです」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whakatika, haere; ehara hoki tenei i to koutou okiokinga; he mea hoki mo te poke e whakangaro ana, e whakangaro kino rawa ana
立って去れ、これはあなたがたの休み場所ではない。これは汚れのゆえに滅びる。その滅びは悲惨な滅びだ。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i karanga ano ia ki oku taringa, he nui te reo, i mea, kia whakatata mai nga kaitirotiro o te pa, me tana patu whakangaro i te ringa o tenei, o tenei
時に彼はわたしの耳に大声に呼ばわって言われた、「町を罰する者たちよ、おのおの滅ぼす武器をその手に持って近よれ」と。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka mahara ahau ki taku kawenata i waenganui oku, o koutou me nga mea ora katoa, ara nga kikokiko katoa; e kore nga wai e pupuke a muri ake nei hei whakangaro i nga kikokiko katoa
こうして、わたしは、わたしとあなたがた、及びすべて肉なるあらゆる生き物との間に立てた契約を思いおこすゆえ、水はふたたび、すべて肉なる者を滅ぼす洪水とはならない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei tinihangatia koutou i tetahi mea e te tangata: e kore hoki e tae wawe mai, kia matua tae mai te takanga atu, kia whakakitea mai ano hoki te tangata o te hara, te tama a te whakangaro
だれがどんな事をしても、それにだまされてはならない。まず背教のことが起り、不法の者、すなわち、滅びの子が現れるにちがいない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko tana ia, he aroha; hipokina ana e ia te he, kihai ano i whakangaro: ae ra, he maha ana whakahokinga iho i tona riri, a kihai i oho katoa tona riri
しかし神はあわれみに富まれるので、彼らの不義をゆるして滅ぼさず、しばしばその怒りをおさえて、その憤りをことごとくふり起されなかった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
titiro, no tenei ra i meinga ai koe e ahau hei whakatakoto tikanga ki nga iwi, ki nga kingitanga, hei unu atu, hei wahi iho, hei whakangaro, hei turaki iho, hei hanga, hei whakato
見よ、わたしはきょう、あなたを万民の上と、万国の上に立て、あなたに、あるいは抜き、あるいはこわし、あるいは滅ぼし、あるいは倒し、あるいは建て、あるいは植えさせる」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tenei ake, kei tona rongonga i nga kupu o tenei kanga, na ka manaaki ia i a ia ano i roto i tona ngakau, ka mea, ka mau te rongo ki ahau, ahakoa haere ahau i te pakeketanga o toku ngakau, ki te whakangaro tahi i te mea makuku me te mea maroke
そのような人はこの誓いの言葉を聞いても、心に自分を祝福して『心をかたくなにして歩んでもわたしには平安がある』と言うであろう。そうすれば潤った者も、かわいた者もひとしく滅びるであろう。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :