Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a ko nga tama a iehoiakimi: ko tana tama ko hekonia, ko tana tama ko terekia
de ioacim natus est iechonias et sedecia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i kino tana mahi ki te titiro a ihowa, i rite ki nga mea katoa i mea ai a iehoiakimi
et fecit malum in oculis domini iuxta omnia quae fecerat ioachi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a he kino tana mahi ki te titiro a ihowa; i rite ki nga mea katoa i mea ai a iehoiakimi
et fecit malum coram domino iuxta omnia quae fecerat ioiachi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka moe a iehoiakimi ki ona matua, a ko iehoiakini, ko tana tama, te kingi i muri i a ia
regnavitque ioiachin filius eius pro e
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka unga e iehoiakimi he tangata ki ihipa, ara a erenatana tama a aikaporo, ratou ko ona hoa ki ihipa
et misit rex ioachim viros in aegyptum elnathan filium achobor et viros cum eo in aegyptu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te kupu i puta mai ki a heremaia na ihowa, i nga ra o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura; i mea ia
verbum quod factum est ad hieremiam a domino in diebus ioachim filii iosiae regis iuda dicen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i te timatanga o te kingitanga o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura, ka puta mai tenei kupu i a ihowa; i mea ia
in principio regis ioachim filii iosiae regis iuda factum est verbum istud a domino dicen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na kua kingi a terekia tama a hohia, i muri i a konia tama a iehoiakimi, i whakakingitia nei e nepukareha kingi o papurona ki te whenua o hura
et regnavit rex sedecias filius iosiae pro iechonia filio ioachim quem constituit regem nabuchodonosor rex babylonis in terra iud
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, ko era atu meatanga a iehoiakimi me ana mea katoa i mea ai ia, kihai ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o hura
reliqua autem sermonum ioiachim et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum iuda et dormivit ioiachim cum patribus sui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te kupu i puta mai ki a heremaia mo te iwi katoa o hura i te wha o nga tau o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura; ko te tau tuatahi tera o nepukareha kingi o papurona
verbum quod factum est ad hieremiam de omni populo iudae in anno quarto ioachim filii iosiae regis iuda ipse est annus primus nabuchodonosor regis babyloni
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kihai nei i riro i a nepukaneha kingi o papurona i tana whakaraunga atu i a hekonia tama a iehoiakimi kingi o hura i roto i hiruharama ki papurona, ratou ko nga rangatira katoa o hura, o hiruharama
quae non tulit nabuchodonosor rex babylonis cum transferret iechoniam filium ioachim regem iuda de hierusalem in babylonem et omnes optimates iuda et hierusale
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e rua tekau ma rima nga tau o iehoiakimi i tona kingitanga, a kotahi tekau ma tahi nga tau i kingi ai ia ki hiruharama; he kino ano hoki tana mahi ki te titiro a ihowa, a tona atua
viginti quinque annorum erat ioacim cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusalem fecitque malum coram domino deo su
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e rua tekau ma rima nga tau o iehoiakimi i tona kingitanga; a kotahi tekau ma tahi nga tau i kingi ai ia ki hiruharama. a ko te ingoa o tona whaea ko tepura, he tamahine na peraia o ruma
viginti quinque annorum erat ioiachim cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius zebida filia phadaia de rum
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka whakahokia mai e ahau ki tenei wahi a hekonia tama a iehoiakimi kingi o hura, ratou ko nga whakarau katoa o hura i haere nei ki papurona, e ai ta ihowa: no te mea ka whati i ahau te ioka a te kingi o papurona
et iechoniam filium ioachim regem iuda et omnem transmigrationem iudae qui ingressi sunt in babylonem ego convertam ad locum istum ait dominus conteram enim iugum regis babyloni
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mo ihipa: mo te ope a parao neko kingi o ihipa, mo tera i te awa, i uparati, i karakemihi, i patua ra e nepukareha kingi o papurona i te wha o nga tau o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura
ad aegyptum adversum exercitum pharaonis nechao regis aegypti qui erat iuxta flumen eufraten in charchamis quem percussit nabuchodonosor rex babylonis in quarto anno ioachim filii iosiae regis iud
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, ko era atu meatanga a iehoiakimi, me ana mea whakarihariha i mea ai, me ana tikanga i kitea, nana, kei te tuhituhi i roto i te pukapuka o nga kingi o iharaira, o hura: a ko tana tama, ko iehoiakini, te kingi i muri i a ia
reliqua autem verborum ioacim et abominationum eius quas operatus est et quae inventa sunt in eo continentur in libro regum israhel et iuda regnavitque ioachin filius eius pro e
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :