Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kua oti taku kawenata ki oku kanohi; kia whakaaroaro ahau hei aha ki te kotiro
pepigi foedus cum oculis meis ut ne cogitarem quidem de virgin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka oma te kotiro ra, ka korero i enei mea ki te whare o tona whaea
cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audiera
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te mea ia he tika taua mea, kahore i kitea nga tohu o te wahinetanga o te kotiro
quod si verum est quod obicit et non est in puella inventa virginita
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
katahi ka mea a poaha ki tana tangata i tohutohu nei i nga kaikokoti, na wai tenei kotiro
dixitque booz iuveni qui messoribus praeerat cuius est haec puell
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, i a pita i te marae i raro, ka haere mai tetahi o nga kotiro a te tino tohunga
et cum esset petrus in atrio deorsum venit una ex ancillis summi sacerdoti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea nga tangata a te kingi i mahi nei ki a ia, kia rapua mai etahi kotiro ataahua ma te kingi
dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea ia ki a ia, koia kei tena kupu, haere; kua puta te rewera i roto i tau kotiro
et ait illi propter hunc sermonem vade exiit daemonium de filia tu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he wahine kariki hoki ia, ko hairopinihia tona iwi; ka inoi ki a ia kia peia e ia te rewera i roto i tana kotiro
erat autem mulier gentilis syrophoenissa genere et rogabat eum ut daemonium eiceret de filia eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e maranga ana hoki ia i te mea e po tonu ana, a hoatu ana e ia he kai ma tona whare, he mahi hoki e rite ana ma ana kotiro
vav et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis sui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka piri tona wairua ki a rina, tamahine a hakopa, a ka aroha ia ki te kotiro ra, ka whakamarie hoki i te ngakau o taua kotiro
et conglutinata est anima eius cum ea tristemque blanditiis delinivi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tokotoru nga tama i whanau ma apoharama, kotahi hoki te kotiro, ko tona ingoa ko tamara; he wahine kanohi ataahua ano ia
nati sunt autem absalom filii tres et filia una nomine thamar eleganti form
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i a raua e piki ana i te pikitanga ki te pa, ka tutaki raua ki etahi kotiro e puta mai ana ki te utu wai. na ka mea raua ki a ratou, tenei ranei te matakite
cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te tupono tetahi tangata ki te kotiro, ki te wahine, kahore nei i taumautia, a ka hopu i a ia, ka takoto ki a ia, a ka kitea raua
si invenerit vir puellam virginem quae non habet sponsum et adprehendens concubuerit cum ea et res ad iudicium veneri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka noho raua, ka kai, ka inu tahi to raua tokorua, na ka mea te papa o te kotiro ki taua tangata, tena koa, noho iho i te po nei, kia koa hoki tou ngakau
sederuntque simul et comederunt ac biberunt dixitque pater puellae ad generum suum quaeso te ut hodie hic maneas pariterque laetemu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te tikanga tenei mo te haerenga atu o tetahi kotiro ki te kingi; ko nga mea katoa i hiahia ai ia, i hoatu ki a ia, a ka riro i a ia i roto i te whare wahine ki te whare o te kingi
ingredientesque ad regem quicquid postulassent ad ornatum pertinens accipiebant et ut eis placuerat conpositae de triclinio feminarum ad regis cubiculum transieban
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na kataina iho ia e ratou. heoi, ka oti katoa te pei ki waho, ka mau ia ki te papa, ki te whaea o te kotiro, ratou ko ona hoa, ka tomo ki te wahi i takoto ai te kotiro
et inridebant eum ipse vero eiectis omnibus adsumit patrem et matrem puellae et qui secum erant et ingreditur ubi erat puella iacen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otiia ki te tupono te tangata, i te parea, ki tetahi kotiro kua oti te taumau, a ka hopukia atu ia e te tangata ra, ka takotoria hoki e ia: na ko taua tangata anake i takoto nei ki a ia e mate
sin autem in agro reppererit vir puellam quae desponsata est et adprehendens concubuerit cum illa ipse morietur solu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na he mea atawhai nana a haraha, ara a ehetere, te tamahine a tona matua keke; no te mea kahore ona papa, ona whaea, a he atanga taua kotiro, he ataahua; i te matenga hoki o tona papa, o tona whaea, ka tangohia ia e mororekai hei tamahine mana
qui fuit nutricius filiae fratris sui edessae quae altero nomine hester vocabatur et utrumque parentem amiserat pulchra nimis et decora facie mortuisque patre eius ac matre mardocheus sibi eam adoptavit in filia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :