Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i kite a meri makarini, raua ko meri whaea o hohi, i te wahi i whakatakotoria ai ia
maria autem magdalene et maria ioseph aspiciebant ubi poneretu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reira ano a meri makarini, me tera meri, e noho ana i te ritenga atu o te tanumanga
erat autem ibi maria magdalene et altera maria sedentes contra sepulchru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i roto i a ratou a meri makarini, a meri whaea o hemi raua ko hohi, me te whaea hoki o nga tama a heperi
inter quas erat maria magdalene et maria iacobi et ioseph mater et mater filiorum zebedae
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i te mutunga o te hapati i te mea ka tata tonu te puao te ra tuatahi o te wiki, ka haere a meri makarini me tera meri kia kite i te tanumanga
vespere autem sabbati quae lucescit in primam sabbati venit maria magdalene et altera maria videre sepulchru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ko meri makarini ratou ko hoana, ko meri whaea o hemi, ko o ratou hoa wahine, nga kaikorero i enei mea ki nga apotoro
erat autem maria magdalene et iohanna et maria iacobi et ceterae quae cum eis erant quae dicebant ad apostolos hae
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na i te taha o te ripeka o ihu tona whaea e tu ana, ratou ko te teina o tona whaea, ko meri wahine a kereopa, ko meri makarini
stabant autem iuxta crucem iesu mater eius et soror matris eius maria cleopae et maria magdalen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i te ra tuatahi o te wiki ka haere a meri makarini ki te urupa i te atatu, i te mea e pouri tonu ana, a ka kite i te kohatu kua tangohia atu i te urupa
una autem sabbati maria magdalene venit mane cum adhuc tenebrae essent ad monumentum et videt lapidem sublatum a monument
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me etahi wahine kua oti nei te whakaora i nga wairua kino, i nga ngoikoretanga, ko meri, e huaina ana ko makarini, e whitu nei nga rewera i puta mai i roto i a ia
et mulieres aliquae quae erant curatae ab spiritibus malignis et infirmitatibus maria quae vocatur magdalene de qua daemonia septem exieran
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no te pahemotanga o te hapati, ka hokona he mea kakara e meri makarini, e meri whaea o hemi, e haromi, kia haere ai ratou ki te whakawahi i a ia
et cum transisset sabbatum maria magdalene et maria iacobi et salome emerunt aromata ut venientes unguerent eu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na i reira etahi wahine e matakitaki ana mai i tawhiti: i roto i a ratou a meri makarini, a meri hoki whaea o hemi, te mea iti, raua ko hohi, me haromi
erant autem et mulieres de longe aspicientes inter quas et maria magdalene et maria iacobi minoris et ioseph mater et salom
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :