Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ehara i nga mahi, kei whakamanamana te tangata
non ex operibus ut ne quis glorietu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te whakamanamana ia tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki
qui autem gloriatur in domino glorietu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia kore ai tetahi kikokiko e whakamanamana i te aroaro o te atua
ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te teina iti, kia whakamanamana ia i te mea ka whakanekehia ake ia
glorietur autem frater humilis in exaltatione su
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te takoto te tikanga kia whakamanamana ahau, me whakamanamana ahau ki toku ngoikoretanga
si gloriari oportet quae infirmitatis meae sunt gloriabo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te ra tenei i hanga e ihowa kia whakamanamana, kia koa tatou i reira
nam et testimonia tua meditatio mea et consilium meum iustificationes tua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ahau ia e whakawhirinaki ana ki tau mahi toku: ka whakamanamana toku ngakau ki tau whakaoranga
dominum non invocaverunt illic trepidaverunt timore %ubi non erat timor
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whakamanamana ki tona ingoa tapu: kia hari te ngakau o te hunga e rapu ana i a ihowa
beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempor
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia rite ai ki te mea kua oti te tuhituhi, ki te whakamanamana tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki
ut quemadmodum scriptum est qui gloriatur in domino glorietu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku arero: i takoto tumanako ai ano oku kikokiko
propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in sp
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mehemea hoki na nga mahi i tika ai a aperahama, he mea tana e whakamanamana ai ia; otira kahore ki te atua
si enim abraham ex operibus iustificatus est habet gloriam sed non apud deu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko moapa taku oko horoi; ka maka e ahau toku hu ki runga ki eroma: ka whakamanamana ahau ki pirihitia
fiant filii eius orfani et uxor eius vidu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, whakakitea e koutou ki a ratou i te aroaro o nga hahi te tohu o to koutou aroha, o ta matou whakamanamana hoki mo koutou
ostensionem ergo quae est caritatis vestrae et nostrae gloriae pro vobis in illos ostendite in faciem ecclesiaru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te atua ta matou e whakamanamana ai i te roa o te ra: ka whakamoemiti ano matou ki tou ingoa ake ake. (hera
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te deus deus tuus oleo laetitiae prae consortibus tui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakamanamana ahau, ka hari ki tou atawhai; mou i titiro ki taku tangi; i matau hoki ki toku wairua i nga wa o te he
tu es refugium meum a tribulatione quae circumdedit me exultatio mea erue me a circumdantibus me diapsalm
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nui atu toku maia ki te korero ki a koutou, nui atu toku whakamanamana mo koutou: ki tonu ahau i te whakamarie, hira ake toku koa i o matou matenga katoa
multa mihi fiducia est apud vos multa mihi gloriatio pro vobis repletus sum consolatione superabundo gaudio in omni tribulatione nostr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, me whakawhetai ki te atua, e mea tonu nei i a matou kia whakamanamana i roto i a te karaiti, e whakaatu nei ma roto i a matou i te ha o tona matauranga i nga wahi katoa
deo autem gratias qui semper triumphat nos in christo iesu et odorem notitiae suae manifestat per nos in omni loc
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te kupu tenei a ihowa, kaua te tangata whakaaro nui e whakamanamana ki tona whakaaro nui, kaua hoki te marohirohi e whakamanamana ki tona marohirohi; kaua te tangata taonga e whakamanamana ki ona taonga
haec dicit dominus non glorietur sapiens in sapientia sua et non glorietur fortis in fortitudine sua et non glorietur dives in divitiis sui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia koa tahi me hiruharama, whakamanamana ki a ia, e te hunga katoa e aroha ana ki a ia; kia hari tahi me ia, kia hari, e te hunga katoa e tangi ana ki a ia
laetamini cum hierusalem et exultate in ea omnes qui diligitis eam gaudete cum ea gaudio universi qui lugetis super ea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kihai ahau i noho i roto i te whakaminenga o te hunga whakahi, kihai i whakamanamana atu; i noho mokemoke ahau, he whakaaro ki tou ringa: kua whakakiia nei hoki ahau e koe ki te riri
non sedi in concilio ludentium et gloriatus sum a facie manus tuae solus sedebam quoniam comminatione replesti m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :