Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
whakapaia te whakangungu rakau me te puapua, whakatata ki te whawhai
praeparate scutum et clypeum et procedite ad bellu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i whakapaia e koe he tunga mona, na, ka hou ona pakiaka, a ka kapi te whenua
audi populus meus et contestabor te israhel si audias m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ihowa ia noho tonu hei kingi ake, ake: kua whakapaia e ia tona torona mo te whakawa
inimici defecerunt frameae in finem et civitates destruxisti periit memoria eorum cum sonit
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i whakapaia ano e ia he ahurewa i te whare i roto atu, ki reira tu ai te aaka o te kawenata a ihowa
oraculum autem in medio domus in interiori parte fecerat ut poneret ibi arcam foederis domin
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka huihuia e rawiri a iharaira katoa ki hiruharama, ki te kawe i te aaka a ihowa ki tona wahi i whakapaia ra e ia mona
congregavitque universum israhel in hierusalem ut adferretur arca dei in locum suum quem praeparaverat e
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka ki ano ia, opehia ake, opehia ake, whakapaia te ara, hapainga atu te tutukitanga waewae i te ara o taku iwi
et dicam viam facite praebete iter declinate de semita auferte offendicula de via populi me
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he reo no tetahi e karanga ana, whakapaia e koutou i te koraha te huarahi o ihowa, whakatikaia i te titiohea he ara nui mo to tatou atua
vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite in solitudine semitas dei nostr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka hanga e rawiri etahi whare mona ki te pa o rawiri; i whakapaia ano e ia he wahi, i whakatu teneti hoki mo te aaka a te atua
fecit quoque sibi domos in civitate david et aedificavit locum arcae dei tetenditque ei tabernaculu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko koutou ia kua whakarere i a ihowa, kua wareware ki toku maunga tapu, kua whakapaia e koutou he tepu ma kara, whakakiia ana e koutou he ringihanga ki a meni
et vos qui dereliquistis dominum qui obliti estis montem sanctum meum qui ponitis fortunae mensam et libatis super ea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i pera ano ia me te mea i tuhituhia ki te pukapuka o nga korero a ihaia poropiti, he reo no tetahi i te koraha e karanga ana, whakapaia te huarahi o te ariki, whakatikaia ona ara
sicut scriptum est in libro sermonum esaiae prophetae vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga manga katoa i roto i ahau e kore e whai hua, e tangohia e ia: ko nga mea katoa hoki e whai hua ana, ka whakapaia e ia, kia maha atu ai ona hua
omnem palmitem in me non ferentem fructum tollet eum et omnem qui fert fructum purgabit eum ut fructum plus adfera
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
katahi ka timata a horomona te hanga i te whare o ihowa ki hiruharama, ki maunga moria, ki te wahi i puta ai a ihowa ki tona papa, ki a rawiri, ki te wahi i whakapaia e rawiri ki te patunga witi a oronana iepuhi
et coepit salomon aedificare domum domini in hierusalem in monte moria qui demonstratus fuerat david patri eius in loco quem paraverat david in area ornan iebuse
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka haere a mepipohete tama a haora ki raro, ki te whakatau i te kingi. kihai ona waewae i whakapaia, kihai tona pahau i whakapaia, kihai ano ona kakahu i horoia, no te ra i haere ai te kingi a taea noatia te ra i hoki marie mai ai ia
mifiboseth quoque filius saul descendit in occursum regis inlotis pedibus et intonsa barba vestesque suas non laverat a die qua egressus fuerat rex usque ad diem reversionis eius in pac
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na whakapaia ana e ia nga wahie, a tapatapahia ana te puru, whakatakotoria ana ki runga ki nga wahie. a ka mea ia, whakakiia etahi oko, kia wha, ki te wai, ka riringi ki runga ki te tahunga tinana, ki nga wahie
et conposuit ligna divisitque per membra bovem et posuit super lign
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :