Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
whakatangihia te tetere ki hiona, whakatapua he nohopuku, karangatia he hui nui
støt i basun på sion, tillys en hellig faste, utrop en festforsamling!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakatangihia he whakaoho e koutou, na ka hapainga nga puni e noho ana ki te taha ki te rawhiti
men når i blåser alarm, da skal de leire som ligger mot øst, bryte op.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whakatangihia te tetere i te kowhititanga marama, i te kinga o te marama, i to tatou ra hakari
stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka whakatangihia aua mea, me huihui te whakaminenga katoa ki a koe, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga
når der støtes i dem begge, da skal hele menigheten samle sig hos dig ved inngangen til sammenkomstens telt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mehemea, i tona kitenga i te hoari e puta ana ki te whenua, ka whakatangihia e ia te tetere, hei whakatupato i te iwi
og han ser sverdet komme over landet og støter i basunen og advarer folket,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi whakatangihia ana e ioapa te tetere, a tu katoa ana te iwi, kihai ano i mea ki te whai i a iharaira, na mutu ake ta ratou whawhai
så støtte joab i basunen, og alt folket stanset og forfulgte ikke israel lenger og blev heller ikke ved å stride mere.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
katahi ka whakatangihia e koe te tetere tangi nui i te tekau o nga ra o te whitu o nga marama; ko a te ra whakamarietanga mea ai koutou kia paku atu te tangi o te tetere puta noa i to koutou whenua
og i den syvende måned, på den tiende dag i måneden, skal du la basunen lyde gjennem landet; på soningsdagen skal i la basunen lyde gjennem hele eders land.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no tona taenga, ka whakatangihia e ia te tetere ki te whenua maunga o eparaima, a heke ana nga tamariki a iharaira i runga i te maunga hei hoa mona, ko ia hoki i mua i a ratou
da han kom dit, støtte han i basunen på efra'im-fjellet; og israels barn drog ned med ham fra fjellene, og han foran dem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e nga tangata katoa o te ao, e te hunga e noho ana i te whenua, titiro mai, ina whakaarahia te kara ki runga i nga maunga; whakarongo mai, ina whakatangihia te tetere
alle i jorderikes innbyggere, i som bor på jorden! når det løftes banner på fjellene, da se til, og når det støtes i basun, da hør efter!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na tangohia ana e haroko tohunga te haona hinu i roto i te tapenakara, a whakawahia ana e ia a horomona. na ka whakatangihia e ratou te tetere; a ka mea katoa te iwi, kia ora a kingi horomona
og presten sadok hentet oljehornet fra teltet og salvet salomo; og de støtte i basunen, og alt folket ropte: leve kong salomo!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
karangatia i roto i a hura, kia rongo a hiruharama, mea atu, whakatangihia te tetere ki te whenua: karanga, mea atu, whakamine mai, tatou ka haere ki nga pa taiepa
forkynn det i juda og kunngjør det i jerusalem og si: støt i basun i landet! rop ut med full røst og si: samle eder og la oss gå inn i de faste byer!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a whakatangihia ana hoki nga tetere e nga matua e toru, wahia iho nga oko, i puritia ano nga rama ki o ratou ringa maui, me nga tetere ki o ratou ringa matau whakatangi ai; me ta ratou karanga hoki, ko te hoari a ihowa, a kiriona
og alle de tre flokker støtte i basunene og slo i stykker krukkene; med venstre hånd grep de faklene og med høire hånd basunene og støtte i dem og ropte: sverd for herren og for gideon!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :