Vous avez cherché: whawhaitanga (Maori - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Portuguese

Infos

Maori

whawhaitanga

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Portugais

Infos

Maori

ka hinga ou tangata i te hoari, ou marohirohi i te whawhaitanga

Portugais

teus varões cairão � espada, e teus valentes na guerra.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a, i te whawhaitanga a nga tamariki a amona ki a iharaira, na ka haere nga kaumatua o kireara ki te tiki i a iepeta i te whenua o topo

Portugais

e, estando eles a guerrear contra israel, foram os anciãos de gileade para trazer jefté da terra de tobe,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i te tau i haere mai ai a taratana ki aharoro, i a ia i unga ra e harakono kingi o ahiria, i tana whawhaitanga ki aharoro, a horo ana a reira i a ia

Portugais

no ano em que tartã, enviado por sargão, rei da assíria, veio a asdode, e guerreou contra asdode, e a tomou;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

heoi kihai a hihona i tuku i a iharaira kia tika ma tona rohe: na huihuia ana e hihona tona iwi katoa, a noho ana ki iahata; na, ko tana whawhaitanga kia iharaira

Portugais

siom, porém, não se fiou de israel para o deixar passar pelo seu território; pelo contrário, ajuntando todo o seu povo, acampou em jaza e combateu contra israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ko ta ihowa kupu tenei mo te kingi o ahiria, e kore ia e haere mai ki tenei pa, e kore ano e perea he pere e ia ki konei, e kore ano e maua e ia he whakangungu rakau ki mua i tenei pa, e opehia ranei he puke hei whawhaitanga ki konei

Portugais

portanto, assim diz o senhor acerca do rei da assíria: não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, ou levantará contra ela tranqueira.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ko ta ihowa kupu tenei mo te kingi o ahiria, e kore ia e haere mai ki tenei pa, e kore ano e perea mai he pere e ia ki konei, e kore ano e maua mai e ia he whakangungu rakau ki mua i tenei pa, e haupuria ranei he puke hei whawhaitanga ki kone i

Portugais

portanto, assim diz o senhor acerca do rei da assíria: não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, nem contra ela levantará tranqueira.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a, i te whatinga o nga tangata o iharaira i te mea e whawhai ana, ka anga a pineamine, ka patu, ka tukituki i nga tangata o iharaira, me te mea e toru tekau tangata: i mea hoki ratou, koia rawa ano! e hinga ana ano ratou i a tatou, e pera ana an o me to te whawhaitanga tuatahi

Portugais

viraram-se, pois, os homens de israel na peleja; e já benjamim cemeçara a atacar es homens de israel, havendo morto uns trinta deles; pelo que diziam: certamente vão sendo derrotados diante de nós, como na primeira batalha.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,899,900 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK