Vous avez cherché: whawhaitanga (Maori - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Romanian

Infos

Maori

whawhaitanga

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Roumain

Infos

Maori

ka hinga ou tangata i te hoari, ou marohirohi i te whawhaitanga

Roumain

bărbaţii tăi vor cădea ucişi de sabie şi vitejii tăi în luptă.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a, i te whawhaitanga a nga tamariki a amona ki a iharaira, na ka haere nga kaumatua o kireara ki te tiki i a iepeta i te whenua o topo

Roumain

Şi pe cînd fiii lui amon făceau război cu israel, bătrînii galaadului s'au dus să caute pe iefta din ţara tob.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i te tau i haere mai ai a taratana ki aharoro, i a ia i unga ra e harakono kingi o ahiria, i tana whawhaitanga ki aharoro, a horo ana a reira i a ia

Roumain

În anul cînd a venit tartan la asdod, trimes de sargon, împăratul asiriei, să bată asdodul, şi l -a luat,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

heoi kihai a hihona i tuku i a iharaira kia tika ma tona rohe: na huihuia ana e hihona tona iwi katoa, a noho ana ki iahata; na, ko tana whawhaitanga kia iharaira

Roumain

dar sihon n'a avut încredere în israel, ca să -l lase să treacă pe ţinutul lui; şi -a strîns tot poporul, a tăbărît la iahat, şi a luptat împotriva lui israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ko ta ihowa kupu tenei mo te kingi o ahiria, e kore ia e haere mai ki tenei pa, e kore ano e perea he pere e ia ki konei, e kore ano e maua e ia he whakangungu rakau ki mua i tenei pa, e opehia ranei he puke hei whawhaitanga ki konei

Roumain

deaceea aşa vorbeşte domnul despre împăratul asiriei: ,el nu va intra în cetatea aceasta, nu va arunca săgeţi în ea, nu -i va sta înainte cu scuturi, şi nu va ridica întărituri de şanţuri împotriva ei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ko ta ihowa kupu tenei mo te kingi o ahiria, e kore ia e haere mai ki tenei pa, e kore ano e perea mai he pere e ia ki konei, e kore ano e maua mai e ia he whakangungu rakau ki mua i tenei pa, e haupuria ranei he puke hei whawhaitanga ki kone i

Roumain

de aceea, aşa vorbeşte domnul asupra împăratului asiriei: ,nu va intra în cetatea aceasta, nici nu va arunca săgeţi în ea, nu va sta înaintea ei cu scuturi, şi nu va ridica întărituri de şanţuri împotriva ei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a, i te whatinga o nga tangata o iharaira i te mea e whawhai ana, ka anga a pineamine, ka patu, ka tukituki i nga tangata o iharaira, me te mea e toru tekau tangata: i mea hoki ratou, koia rawa ano! e hinga ana ano ratou i a tatou, e pera ana an o me to te whawhaitanga tuatahi

Roumain

atunci bărbaţii lui israel s'au întors în luptă. beniaminţii le omorîseră aproape treizeci de oameni, şi ziceau: ,,negreşit, iată -i bătuţi înaintea noastră ca în cea dintîi luptă!``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,306,759 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK