Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
naku i whakato, na aporo i whakamakuku; na te atua ia i mea kia tupu
Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
engari i pupu ake he kohu i te whenua, na reira i whakamakuku te mata katoa o te oneone
но пар поднимался с земли и орошал все лице земли.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i hanga e ahau he poka wai maku hei whakamakuku mai i reira i te ngahere, i te wahi i whakatupuria ai nga rakau
сделал себе водоемы для орошения из них рощей, произращающих деревья;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ahau, ko ihowa hei tiaki i a ia; hono tonu taku whakamakuku; ka tiakina e ahau i te po, i te ao, kei tukinotia
Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tu tangi ana i muri i ona waewae, ka anga ka whakamakuku i ona waewae ki ona roimata, ka muru ki nga makawe o tona matenga, ka kihi i ona waewae, ka whakawahi ki te hinu kakara
и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Его слезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его, и мазала миром.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i taua ra ka maturuturu iho te waina hou o nga maunga, ka rerengia nga pukepuke e te waiu, ka rere nga wai o nga awa katoa o hura; a ka pupu mai he puna i roto i te whare o ihowa, hei whakamakuku i te raorao o hitimi
И будет в тот день: горы будут капать вином и холмы потекут молоком, и все русла Иудейские наполнятся водою, а из дома Господня выйдет источник, и будет напоять долину Ситтим.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka arahina tonutia ano koe e ihowa, ka makona ano tou wairua i a ia i nga wahi kore wai, ka whakakahangia ano ou whenua; a ka rite koe ki te kari kua oti te whakamakuku ki te wai, ki te puna hoki e pupu ake ana, e kore nei ona wai e poto
и будет Господь вождем твоим всегда, и во время засухи будет насыщать душу твою и утучнять кости твои, и тыбудешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякают.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :