Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
whakangaro puarahi "%s"?
opravdu smazat soubor "%s"?
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he whakangaro, he ngakau pouri, kei o ratou ara
setření a bída na cestách jejich.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kihai ratou i whakangaro i nga iwi i kiia nei e ihowa ki a ratou
k tomu nevyplénili ani národů těch, o kterýchž jim byl hospodin poručil,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro
odkryta jest propast před ním, i zahynutí není zakryto.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he pono he atua koe e whakangaro ana i a koe, e te atua o iharaira, e te kaiwhakaora
(jistě ty jsi bůh silný, skrývající se, bůh izraelský, spasitel.)
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i te mate uruta e rere ana i te pouri: i te whakangaromanga e whakangaro ana i te poutumarotanga
ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he kuao kau ataahua rawa a ihipa; otiia kua tae mai te whakangaro i te raki, tenei kua tae mai
velmi pěkná jalovice jest egypt, ale zabití její od půlnoci jistotně přijde.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei te rongoa nei hoki te tangata kono mo te ra o te whakangaro; ka whakaputaina ratou i te ra o te riri
Že v den neštěstí ochranu mívá bezbožný, v den, pravím, rozhněvání přistřín bývá?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kotahi tonu te kaiwhakatakoto ture, kei a ia te kaha hei whakaora, hei whakangaro: ko wai ra koe e whakahe na i tera atu
jedenť jest vydavatel zákona, kterýž může spasiti i zatratiti. ty kdo jsi, jenž soudíš jiného?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i mea to ratou ngakau, me whakangaro ratou a poto ake: kua tahuna e ratou nga whare huihui katoa o te atua i te whenua
Řekli v srdci svém: vyhubme je napořád. takž vypálili všecky stánky boha silného v zemi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakangaromia hoki tenei wahi e maua, no te mea kua nui to ratou karanga ki te aroaro o ihowa; kua tonoa mai hoki maua e ihowa ki te whakangaro
nebo zkazíme místo toto, proto že se velmi rozmohl křik jejich před hospodinem, a poslal nás hospodin, abychom zkazili je.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whakatika, haere; ehara hoki tenei i to koutou okiokinga; he mea hoki mo te poke e whakangaro ana, e whakangaro kino rawa ana
vstaňte a odejděte, neboť tato není sídlem pro nečistotu. ztratí vás, a to ztracením jistým.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i karanga ano ia ki oku taringa, he nui te reo, i mea, kia whakatata mai nga kaitirotiro o te pa, me tana patu whakangaro i te ringa o tenei, o tenei
potom zavolal hlasem velikým, tak že jsem slyšel, řka: přistupte hejtmané k tomuto městu, a jeden každý s zbrojí svou hubící v ruce své.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka mahara ahau ki taku kawenata i waenganui oku, o koutou me nga mea ora katoa, ara nga kikokiko katoa; e kore nga wai e pupuke a muri ake nei hei whakangaro i nga kikokiko katoa
Že se rozpomenu na smlouvu svou, kteráž jest mezi mnou a mezi vámi a mezi všelikou duší živou v každém těle; a nebudou více vody ku potopě, aby zahladily všeliké tělo.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei tinihangatia koutou i tetahi mea e te tangata: e kore hoki e tae wawe mai, kia matua tae mai te takanga atu, kia whakakitea mai ano hoki te tangata o te hara, te tama a te whakangaro
nesvodiž vás žádný nižádným obyčejem. neboť nenastane den páně, než až prve přijde odstoupení, a zjeven bude ten člověk hřícha, syn zatracení,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko tana ia, he aroha; hipokina ana e ia te he, kihai ano i whakangaro: ae ra, he maha ana whakahokinga iho i tona riri, a kihai i oho katoa tona riri
on jsa milosrdný, odpouštěl nepravosti jejich, a nezahladil jich; častokrát odvracel hněv svůj, a nevzbuzoval vší zůřivosti své.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
titiro, no tenei ra i meinga ai koe e ahau hei whakatakoto tikanga ki nga iwi, ki nga kingitanga, hei unu atu, hei wahi iho, hei whakangaro, hei turaki iho, hei hanga, hei whakato
hle, ustanovuji tě dnešního dne nad národy a nad královstvími, abys plénil a kazil, a hubil a bořil, abys stavěl a štěpoval.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tenei ake, kei tona rongonga i nga kupu o tenei kanga, na ka manaaki ia i a ia ano i roto i tona ngakau, ka mea, ka mau te rongo ki ahau, ahakoa haere ahau i te pakeketanga o toku ngakau, ki te whakangaro tahi i te mea makuku me te mea maroke
i stalo by se, že uslyše takový slova zlořečení tohoto, dobrořečil by sobě v srdci svém, řka: pokoj míti budu, bychť pak i chodil podlé žádosti srdce svého; i přidal by opilou žíznivé.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :