Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kua pau toku manawa, moti rawa oku ra, kua rite te urupa moku
mezar gözlüyor beni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua whakahokia atu nei ia e ahau, tona tinana tonu, ko toku manawa ake ia
kendisini, yani can ciğerimi sana geri gönderiyorum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e nga mea katoa e whai manawa ana, whakamoemititia a ihowa. whakamoemititia a ihowa
bütün canlı varlıklar rab'be övgüler sunsun! rab'be övgüler sunun!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na te manawa o te atua i homai te huka: a kuiti iho te whanuitanga o nga wai
geniş sular buz tutar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he mea hanga ahau na te wairua o te atua, a na te manawa o te kaha rawa ahau i whai ora ai
her Şeye gücü yetenin soluğu yaşam veriyor bana.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai
soluk alıp vermezler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kore ia e puta i te pouri, ona peka ka maroke i te mura, ka riro atu ano ia i te manawa o tona mangai
tanrının ağzından çıkan solukla yok olacaktır.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei runga kei o matou kaki o matou kaiwhai: e mauiui ana matou, kahore he tanga manawa mo matou
yorgun düştük, rahatımız yok.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he kari kua oti te tutaki toku tuahine, toku hoa; he manawa whenua kua oti te papuni, he puna kua oti te hiri
kapalı bir kaynak, mühürlü bir pınar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka rite hoki ki te tinana ka mate nei ki te kahore te manawa ora, waihoki ko te whakapono, ki te kahore he mahi, he mea mate
ruhsuz beden nasıl ölüyse, eylemsiz iman da ölüdür.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i muri i enei mea ka takoto mate te tama a taua wahine nona nei te whare; nui atu te kaha o tona mate kahore noa iho he manawa i mahue i roto i a ia
bir süre sonra ev sahibi dul kadının oğlu gittikçe ağırlaşan kötü bir hastalığa yakalandı, sonunda öldü.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kore hoki ahau e whawhai a ake ake, e kore ano e mau tonu toku riri: pena ka pehia rawatia te wairua i toku aroaro, me nga manawa i hanga e ahau
Öyle olsa, yarattığım canlarla ruhlar karşımda dayanamazdı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e toru hoki nga ra o hona, e toru nga po i roto i te kopu o te tohora; waihoki ka toru nga ra, ka toru nga po o te tama a te tangata ki te manawa o te whenua
yunus, nasıl üç gün üç gece o koca balığın karnında kaldıysa, İnsanoğlu da üç gün üç gece yerin bağrında kalacaktır.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a hanga ana e ia etahi pa taiepa ki hura; i ata takoto hoki te whenua, kahore ana whawhai i aua tau; na ihowa hoki ia i mea kia whai tanga manawa
Ülke barış içinde olduğu için asa yahudadaki bazı kentleri surlarla çevirdi. o yıllarda kimse ona karşı savaş açmadı. Çünkü rab ona esenlik vermişti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kore ano e mahia he mea mana e te ringa tangata, me te mea he mate nona ki tetahi aha ranei, ko ia hoki hei homai i te ora, i te manawa, i nga mea katoa, ki nga tangata katoa
herkese yaşam, soluk ve her şeyi veren kendisi olduğuna göre, bir şeye gereksinmesi varmış gibi ona insan eliyle hizmet edilmez. tanrı, bütün ulusları tek insandan türetti ve onları yeryüzünün dört bucağına yerleştirdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a e kore e ta tou manawa i roto i ena iwi, kahore hoki he okiokinga mo te kapu o tou waewae; engari ka homai e ihowa ki a koe i reira he manawa hehe, he kanohi haumaruru, me te ngakau tuatea
bu uluslar arasında ne esenliğiniz ne de dinlenecek bir yeriniz olacak. orada rab size titreyen yürekler, umutsuzluk ve bakmaktan yorulmuş gözler verecek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he tohu tena ra ki waenganui oku, o nga tama a iharaira, ake ake: e ono hoki nga ra i hanga ai e ihowa te rangi me te whenua, a i te whitu o nga ra ka okioki, a ta ana tona manawa
bu, İsraillilerle benim aramda sürekli bir belirti olacaktır. Çünkü ben, rab yeri göğü altı günde yarattım, yedinci gün işe son verip dinlendim.› ››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka hoatu e ahau he uaua ki runga ki a koutou, ka whakaputaina ake he kikokiko ki a koutou, ka hipokina koutou ki te kiri, ka hoatu ano e ahau he manawa ki roto ki a koutou, na ka ora koutou; a ka mohio koutou ko ihowa ahau
size kaslar verecek, üzerinizde et oluşturacağım, sizi deriyle kaplayacağım. İçinize ruh koyacağım, canlanacaksınız. o zaman benim rab olduğumu anlayacaksınız.› ››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :