Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
whanau
Гарнітура шрифту
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mona nei te kupu, kei a ihaka he huanga mo tau whanau
про котрого було глаголано: "Що в Ісааку назветь ся тобі насіннє,"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a, i a raua i reira, ka rite nga ra e whanau ai ia
Стало ж ся, як були вони там, сповнились днї родити їй.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te whanau a nga whakatakotoranga a nga pnm/pbm/pgm/ppm ataahua
Родина форматів зображень pnm/pbm/pgm/ppm
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a ka rite te taima o erihapeti e whanau ai; na ka whanau he tama
Єлисаветї ж сповнив ся час родити, й вродила вона сина.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a muri rawa iho ka whakakite hoki ia ki ahau, me te mea i whanau tomuri nei ahau
На останок же всїх, мов якому недорідку, явивсь і менї.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aua ra e miharo ki taku i mea nei ki a koe, he mea tuturu tenei kia whanau hou koutou
Не дивуй ся, що глаголав тобі: Мусите ви народити ся звиш.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he kupu whakaari hoki tenei, kia taka tenei wa ka haere mai ahau, a ka whanau he tama ma hera
Слово бо обітування таке! Пори сієї прийду, і буде Сарі син.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he kupu tenei naku ki a koe mo taku tamaiti, mo onehimu, he mea whanau naku i ahau nei i te herehere
благаю тебе про мого сина, котрого я породив у кайданах моїх, Онисима,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kihai i mohio ki a ia, whanau noa tana tama matamua: a huaina ana e ia tona ingoa ko ihu
і не знав її, аж поки вона вродила сина свого перворідня, і дав йому імя Ісус.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a e whanau ia he tama, me hua e koe tona ingoa ko ihu: no te mea mana e whakaora tona iwi i o ratou hara
І вродить вона сина, і даси йому імя Ісус; бо він спасе людей своїх од гріхів їх.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i tana kawenga mai ano hoki i te whanau matamua ki te ao, ka mea ia, kia koropiko nga anahera katoa a te atua ki a ia
Коли ж знов уводить Перворідня у вселенну, глаголе: І нехай поклонять ся Йому всї ангели Божі.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no ka tutuki te taima, ka tonoa mai e te atua tana tama, i whanau i te wahine, i whanau i raro i te ture
Як же прийшла повня часу, послав Бог Сина свого, що родивсь від жени і був під законом,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te hunga ehara nei i te toto, ehara i ta te kikokiko i pai ai, ehara i ta te tangata i pai ai, engari na te atua i whanau ai
що не від крові, нї від хотіння тілесного, нї від хотїння мужеського, а від Бога родили ся.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahakoa kahore he rawa, u tonu tona manakonako ki a ia, kia meinga ai ia hei matua mo nga iwi maha, pera me te mea i korerotia, ka penei tau whanau
Котрий, окрім надії, в надії увірував, що бути йому отцем многим народам, по реченному: Так буде насїннє твоє.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka ui ratou ki a raua, ka mea, ko ta korua tama tenei, e mea nei korua i whanau matapo mai? na te aha ra ia i titiro ai inaianei
І питали їх, кажучи: Чи се син ваш, про котрого ви кажете, що слїпим родив ся? як же тепер бачить?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a riri ana te tarakona ki te wahine; haere ana ia ki te whawhai ki era atu o tana whanau, ki te hunga e pupuri ana i nga ture a te atua, kei a ratou nei te whakaatu o ihu karaiti
І розлютив ся змій на жінку, і пійшов провадити війну з иншими насїння її, що хоронять заповіді Божі, і мають сьвідченнє Ісуса Христа.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a e kumea ana e tona hiku te wahi tuatoru o nga whetu o te rangi, maka ana e ia ki te whenua: a ka tu te tarakona i te aroaro o te wahine i mea nei ki te whanau, hei kai i tana tamaiti ina whanau
А хвіст його тягнув третю часть зір із неба, і кинув їх на землю. І став змій перед жінкою, що мала родити, щоб, коли вродить, пожерти дитину її.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e haere ana hoki te tama a te tangata, e pera ana me te mea i tuhituhia mona: otiia aue te mate mo te tangata e tukua ai te tama a te tangata! he pai mo taua tangata me i kaua ia e whanau
Син чоловічий іде, як писано про Него; горе ж чоловікові тому, що Сина чоловічого зрадить! Добре було б йому, коли б не родив ся чоловік той.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e nga hoa aroha, kia aroha tatou tetahi ki tetahi: no te atua hoki te aroha; ko te hunga katoa hoki e aroha ana, kua whanau i te atua, e matau ana hoki ki te atua
Любі, любім один одного; бо любов від Бога, і кожен, хто любить, від Бога родив ся, і знає Бога;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :