Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
goedkeuring van een programma voor het beheer van het bedrijfsrisico en richtlijnen voor de uitvoering ervan
annahme eines programms für das management von unternehmensrisiken sowie von leitlinien zu dessen durchführung
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
met andere woorden, de grootte van een onderneming is niet relevant voor het intrinsieke bedrijfsrisico.
in anderen worten, die unternehmensgröße ist für das eigentliche gefahrenrisiko irrelevant.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in de desbetreffende interpretatieve mededeling van 2000 worden concessieovereenkomsten gekoppeld aan het nemen van een bedrijfsrisico.
in der mitteilung zu auslegungsfragen aus dem jahr 2000 über konzessionen werden diese einzig und allein an der Übernahme des nutzungsrisikos festgemacht.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de banken hebben ook hun inspanningen opgevoerd om hun weerstandsvermogen tegen bedrijfsrisico 's te vergroten .
zur festigung der widerstandskraft gegenüber operationellen risiken wurden ebenfalls verstärkt maßnahmen ergriffen .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het behoort tot het bedrijfsrisico van deze gereguleerde entiteiten dat hun personeel of bestuur inbreuk kan maken op de bepalingen van het richtlijnvoorstel.
es ist teil ihres geschäftsrisikos, dass ihr personal oder ihre unternehmensleitung gegen die bestimmungen des richtlinienvorschlags verstoßen kann.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de laatste tijd wordt bar weinig geïnvesteerd door filmproducenten en alleen als het zogeheten" bedrijfsrisico" praktisch nul is.
sie investieren lediglich ein minimum, und dies nur, wenn das sogenannte" geschäftsrisiko" nahe null liegt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de visvangst is toch al een beroep waaraan bedrijfsrisico is verbonden, niet in de laatste plaats door de variaties waaraan de mariene ecosystemen onderhevig zijn.
die fischerei ist ‑ nicht zuletzt aufgrund der veränderlichkeit der meeresökosysteme ‑ eine von natur aus mit risiken behaftete tätigkeit.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indien dergelijk verband ontbreekt, kan de schade immers niet worden beschouwd als de verwezenlijking van een normaal bedrijfsrisico waarvoor een voorzichtig ondernemer zich had kunnen en moeten verzekeren.
in ermangelung eines solchen zusammenhangs lässt sich der schaden nämlich nicht als verwirklichung eines normalen wirtschaftlichen risikos ansehen, gegen das ein besonnener wirtschaftsteilnehmer sich hätte versichern können und müssen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een onderneming kan echter niet individueel worden geraakt door een wettelijk voorschrift enkel en alleen omdat het zijn economische activiteit aantast, temeer daar dergelijke gevolgen onder het normale bedrijfsrisico vallen.
ein unternehmen könne aber von einer handlung mit regelungscharakter nicht allein deshalb individuell betroffen sein, weil sich diese auf seine wirtschaftliche tätigkeit auswirke, zumal solche folgen zum normalen geschäftsrisiko gehörten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als bijvoorbeeld een biogasinstallatie samenwerkt met diverse boerderijen, neemt het bedrijfsrisico af en wordt grondstof verschaft, terwijl tegelijk het milieuprobleem, de mest, wordt opgelost.
wenn beispielsweise eine biogasanlage mit mehreren landwirtschaftlichen betrieben zusammenarbeitet, sinkt das unternehmensrisiko, wird der rohstoffnachschub sichergestellt und gleichzeitig das mit dung verbundene umweltproblem gelöst.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als bijvoorbeeld een biogasinstallatie samenwerkt met diverse kleine of middelgrote boerderijen, wordt het bedrijfsrisico verkleind en wordt grondstof verschaft, terwijl tegelijk het milieuprobleem, de mest, wordt opgelost.
wenn beispielsweise eine biogasanlage mit mehreren kleinen oder mittelgroßen landwirtschaftlichen betrieben zusammenarbeitet, sinkt das unternehmensrisiko, wird der rohstoffnachschub sichergestellt und gleichzeitig das mit dung verbundene umweltproblem gelöst.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de commissie merkt op dat een rederij steeds de aanpassing van het scheepsbouwcontract mag vragen, maar dat dergelijke aanpassingen geen onverwachte gebeurtenissen zijn en dat een en ander in de scheepsbouwsector niet ongebruikelijk is. dergelijke feiten gelden doorgaans als een normaal bedrijfsrisico van een werf.
die kommission stellt fest, dass ein schiffseigner stets Änderungen des schiffbauauftrags beantragen kann; ein solches vorgehen ist nicht als unvorhersehbarer umstand zu werten, sondern im schiffbausektor durchaus üblich und gehört zum allgemeinen geschäftsrisiko einer werft.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het verlies ten gevolge van de noodzaak de olie uit afvallen van olijven opnieuw te raffineren om deze dan weer op de markt te brengen, omdat de olie niet voldoet aan de van kracht zijnde wettelijke eisen, dient te worden beschouwd als onderdeel van het bedrijfsrisico dat de bedrijven in de betrokken sector moeten dragen.
die verluste, die entstanden sind, weil das oliventresteröl, das den geltenden gesetzlichen bestimmungen nicht entspricht, vor einer weiteren vermarktung erneut raffiniert werden muss, sind dem unternehmerischen risiko zuzuordnen, das die unternehmen des betroffenen sektors zu tragen haben.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uit een en ander blijkt derhalve dat de onderhavige gebeurtenis volgens de praktijk van de commissie veeleer een normaal bedrijfsrisico is waardoor de betrokken marktdeelnemers een schade hebben geleden die ze uit hun eigen middelen het hoofd hadden moeten bieden, voorzover het tot hun bedrijfsrisico behoort, of waarvoor ze schadeloosstelling in de zin van de nationale wetgeving zouden moeten vragen van de juridisch aansprakelijke personen.
im sinne der praxis der kommission stellt das fragliche ereignis daher eher ein normales unternehmensrisiko dar und hat den betroffenen wirtschaftssubjekten eine art schaden verursacht, das diese mit eigenen mitteln in angriff nehmen müssten, da dies zum unternehmensrisiko gehört, oder für das sie nach den nationalen gesetzen eine entschädigung von den rechtlich verantwortlichen subjekten fordern müssten.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(70) als algemene regel is de commissie van mening dat de betrokken bedrijven verantwoordelijk zijn voor de naleving van de eisen die in de communautaire of de nationale wetgeving worden gesteld om de kwaliteit en de veiligheid van de olie te garanderen. het verlies ten gevolge van de noodzaak de olie uit afvallen van olijven opnieuw te raffineren om deze dan weer op de markt te brengen, omdat de olie niet voldoet aan de van kracht zijnde wettelijke eisen, dient te worden beschouwd als onderdeel van het bedrijfsrisico dat de bedrijven in de betrokken sector moeten dragen. de commissie zou bijgevolg normaliter niet kunnen oordelen dat het betalen van steun ter compensatie van dit verlies in het gemeenschappelijk belang is.
(70) im allgemeinen vertritt die kommission die auffassung, dass die verantwortung für die einhaltung der vorschriften des gemeinschaftsrechts bzw. des einzelstaatlichen rechts über die gewährleistung der qualität und der unschädlichkeit des Öls bei den betroffenen unternehmen liegt. die verluste, die entstanden sind, weil das oliventresteröl, das den geltenden gesetzlichen bestimmungen nicht entspricht, vor einer weiteren vermarktung erneut raffiniert werden muss, sind dem unternehmerischen risiko zuzuordnen, das die unternehmen des betroffenen sektors zu tragen haben. die kommission könnte daher normalerweise nicht der ansicht sein, dass eine beihilfe zum ausgleich dieser verluste in bereichen gemeinsamen interesses gewährt wird.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: