Vous avez cherché: fabrieksterreinen (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

fabrieksterreinen

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

het is vervolgens de taak van de overheid om de exploitanten te controleren en de fabrieksterreinen te inspecteren.

Allemand

erst dann kommen die staatlichen behörden, deren aufgabe es ist, die betreiber zu kontrollieren und die standorte zu inspizieren.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

bij vergelijkende proeven van verschillende partners op dezelfde fabrieksterreinen is de betrouwbaarheid van de gebruikte meetapparaten bevestigd.

Allemand

die an klassierten stäuben vorgenommenen versuche der magnetischen abscheidung führten im allgemeinen nicht zu einer wesentlichen veränderung des gehalts. halts.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de betreffende terreinen zijn verlaten of nog in gebruik zijnde fabrieksterreinen in duitsland, frankrijk, nederland en portugal.

Allemand

einbezogen wurden altlasten genauso wie noch bestehende produktionsstandorte in deutschland, frankreich, den niederlanden und portugal.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

bovendien produceert zij andere stoffen voor rekening van laatstgenoemden en maakt zij gebruik van installaties op de fabrieksterreinen van basf en shell.

Allemand

außerdem stellt es andere stoffe für deren rechnung her und betreibt einrichtungen, die sich an den industriestandorten von basf und shell be finden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de commissie meende dat de prijs van aan de baskische regering verkochte fabrieksterreinen onder de marktwaarde lag, maar geen elementen van staatssteun bevatte.

Allemand

die kommission befand, daß der preis für ein an die baskische regierung verkauftes grundstück des unternehmens unter dem marktpreis lag, aber keine staatlichen beihilfeelemente enthielt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

als basis voor de certificering en de exploitatie van fabrieksterreinen moet de gecodificeerde richtlijn echter ook rekening houden met de individuele stand van zaken met betrekking tot technische ontwikkeling.

Allemand

als basis für die zertifizierung und den betrieb industrieller standorte muss die kodifizierte richtlinie aber auf den individuellen stand der technischen entwicklung rücksicht nehmen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

door onoordeelkundig handelen in het verleden zitten we opgescheept met grote hoeveelheden kwik in stortplaatsen, mijnresiduen, vervuilde fabrieksterreinen, de bodem en in slib.

Allemand

durch frühere verfahrensweisen wurde quecksilber auf abfalldeponien und abraumhalden, an kontaminierten industriestand­orten sowie im boden und in sedimenten hinterlassen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in de door de lidstaten voorgestelde maatregelen wordt veel aandacht besteed aan de sanering en de herinrich­ting van de niet langer gebruikte fabrieksterreinen, zulks op basis van strenge ecologische en stedenbouwkun­dige normen.

Allemand

schwerpunkte der von den mitgliedstaaten vorgeschlagenen maßnahmen bilden die verbesserung der umwelt­bedingungen an den stillgelegten standorten und ihre wiederherrichtung unter besonderer berücksichtigung strikter ökologischer und städtebaulicher auflagen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

indien de verlaten fabrieksterreinen een nieuwe bestemming krijgen, die hoofdzakelijk toeristisch georiënteerd en niet seizoengebonden is, blijft het industrieel erfgoed en het unieke karakter van deze gebieden en steden behouden.

Allemand

es geht darum, industrielle altstandorte umzugestalten, indem ihnen neue, insbesondere touristische funktionen zugewiesen werden, die nicht saisonabhängig sind. so wird das industrieerbe erhalten und der ursprüngliche charakter der städte und regionen gewahrt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dit betekent uiteraard dat het aantal fabrieksterreinen dat onder het bereik van de nieuwe richtlijn valt, fors zal toenemen. men dient goed voor ogen te houden dat het gaat om publieksveiligheid en bescherming van het milieu tegen stoffen die onherstelbare schade kunnen aanrichten.

Allemand

all dies wird selbstverständlich zu einem erheblichen anstieg der anzahl der von der neuen richtlinie betroffenen anlagen führen, wobei jedoch nicht vergessen werden darf, dass es um die öffentliche sicherheit und den schutz der umwelt vor stoffen geht, die irreversible schäden verursachen können.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

in de praktijk brengt het voorstel een wijziging aan in twee fundamentele maatstaven: de drempelwaarden voor de aanwezigheid van bepaalde stoffen op de fabrieksterreinen en de opname of herindeling van nieuwe activiteiten of gevaarlijke stoffen, om zodoende de controle en preventie van ongevallen op te voeren.

Allemand

praktisch werden durch den vorschlag zwei wesentliche arten von kriterien geändert: die mindestschwellen für das vorhandensein gefährlicher stoffe in den anlagen und die aufnahme oder neueinstufung neuer tätigkeiten oder gefährlicher stoffe, um die kontrollen und die unfallverhütung zu verstärken.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

behalve de slechte staat en de verwaarlozing van de fabrieksterreinen zijn er nog problemen die verband houden met de eigendom, het gebrek aan financiële middelen en geschoold personeel, het gebrek aan goede toeristische infrastructuur en andere factoren die ertoe leiden dat slechts een beperkt aantal fabrieksterreinen in aanmerking komt om te worden omgevormd tot toeristische producten waaraan iets te verdienen valt.

Allemand

zum schlechten technischen zustand und der verwahrlosung der anlagen kommen eigentumsprobleme, das fehlen von finanzmitteln, qualifiziertem personal und touristischer infrastruktur sowie weitere faktoren, aufgrund derer nur eine begrenzte zahl der industriekulturstandorte die zur umstellung auf rentable tourismusprodukte erforderlichen voraussetzungen erfüllt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

met het daartoe op te richten herstructureringsfonds worden drie hoofddoelen nagestreefd: in de eerste plaats de minder concurrentiekrachtige suikerfabrikanten ertoe aanzetten met hun suikerproductie te stoppen, in de tweede plaats geld verstrekken om de sociale en milieugevolgen van de sluiting van fabrieken te helpen opvangen (financiering van sociale plannen of initiatieven om werknemers te herplaatsen en van op hergebruik gerichte maatregelen waarbij de fabrieksterreinen in milieuopzicht worden gesaneerd) en in de derde plaats de zwaarst getroffen regio’s financieel ondersteunen. de voorwaarden om een beroep op het herstructureringsfonds te kunnen doen moeten op communautair niveau worden vastgesteld met inachtneming van de sociale, economische en milieudoelstellingen van dit fonds. of aan die voorwaarden wordt voldaan, moet door de lidstaten worden gecontroleerd. herstructureringssteun kan slechts worden toegekend wanneer de te sluiten fabriek zich er duidelijk toe heeft verbonden die voorwaarden na te leven.

Allemand

der umstrukturierungsfonds hat drei hauptziele: erstens soll er den weniger wettbewerbsfähigen erzeugern anreize zur aufgabe der erzeugung bieten, zweitens soll er mittel zur bewältigung der sozialen und ökologischen auswirkungen von fabrikschließungen bereitstellen (finanzierung von sozialplänen und personalumsetzungsprogrammen sowie umstellungsmaßnahmen, mit denen der standort in einen guten ökologischen zustand gebracht werden soll) und drittens soll er mittel für die am meisten betroffenen regionen bereitstellen. die bedingungen für den zugang zum umstrukturierungsfonds sind auf gemeinschaftsebene nach maßgabe der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen ziele des fonds festzulegen. die mitgliedstaaten müssen die einhaltung dieser bedingungen überprüfen. die umstrukturierungsbeihilfe kann nur gewährt werden, wenn die zu schließende fabrik sich eindeutig zur einhaltung der bedingungen verpflichtet hat.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,735,325 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK